中国語学習 中国語検定3級

中国語検定3級 第98回 第4問 長文(2)

投稿日:2020年2月7日 更新日:

小时候去日本的记忆已经模糊了,只有新宿高楼大厦秋叶原 电器街繁华还有点儿印象。这次,我从上海机场坐飞机到小松机场。 (2) 下飞机, (2) 看到了小松机场的航站楼。这么小啊!我有点儿怀疑,这儿是日本的机场吗?我坐车去金泽,看到了道路两旁的田野,远处的森林和群山,不时地还有几间日式房屋。这时我有了一个预感,这次旅行我会有意外的惊喜。

⑵2か所の空欄⑵を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
①越…越… ②一…就… ③连…都… ④又…又…

(単語)漢字を見るだけで意味が分かるものや、地名なども読み方がわからないものも多いので書き出しておきます。

记忆:jì yì 記憶
模糊:móhú ぼんやりしている、あいまいである
新宿:xīn sù 新宿(東京の町の名前)
高楼大厦:gāolóu dàshà 高層ビル
秋叶原:qiū xié yuán 秋葉原(東京駅の近くの町の名前)
电器街:diàn qì jiē 電気街
繁华:fán huá 繁華街
航站楼:háng zhàn lóu (空港の)ターミナル
怀疑:huái yí 疑い、疑問を抱く
金泽:jīn zé 金沢(北陸の石川県金沢、小松空港は石川県にあります)
不时:bù shí たびたび ☞不时地回头看「何度も振り返って見る」
预感:yù gǎn 予感

小时候去日本的记忆已经模糊了,只有新宿高楼大厦秋叶原 电器街繁华还有点儿印象。这次,我从上海机场坐飞机到小松机场。 (2) 下飞机, (2) 看到了小松机场的航站楼。这么小啊!我有点儿怀疑,这儿是日本的机场吗?我坐车去金泽,看到了道路两旁的田野,远处的森林和群山,不时地还有几间日式房屋。这时我有了一个预感,这次旅行我会有意外的惊喜。

⑵2か所の空欄⑵を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
①越…越… ②一…就… ③连…都… ④又…又…

日本語に訳してみます。
「子供のころに行った日本の記憶は、既に曖昧になっている。ただ、新宿高層ビル秋葉原 電気街繁華街の印象がちょっと残っている。今回、私は上海空港から飛行機で小松空港に行く。飛行機が下る (2) 、小松空港ターミナルを見る (2) 。こんなに小さいのか!私は少し疑った、ここが日本の空港なのか?私は電車で金沢に行くとき、道路の両脇の田園を見た、はるか向こうにある森林や山々、しばしば日本式の家屋もあった。このとき、一つ予感がした、今回の旅行で、私は意外に喜びに出会うだろう。」

ここで、選択肢も確認してみます。
越…越… :~すればするほど~

 (例文)中文越学越有意思。zhōngwényuè xuéyuè yŏuyìsī
  「中国語は、学べば学ぶほど面白い」

一…就… :~すると、すぐ~

  (例文)我一回国就给你们写信。Wǒ yì huíguó jiù gěi nǐmen xiě xìn
   「帰国したら、すぐにあなた達に手紙を書きます」

连…都… :~でさえ~
 
  (例文)连电影都可以在网上看。lián diànyǐng dōu kěyǐ zài wǎng shang kàn .
    「映画でさえインターネットで見られます」

又…又…:~もあり、~もある

  (例文)这圆珠笔又好看又实用。Zhè yuánzhūbǐ yòu hǎokàn yòu shíyòng .
    「このボールペンは見た目もよいし、実用的でもある。」

ということで、再度、問題文を見てみると

小时候去日本的记忆已经模糊了,只有新宿高楼大厦秋叶原 电器街繁华还有点儿印象。这次,我从上海机场坐飞机到小松机场。 (2) 下飞机, (2) 看到了小松机场的航站楼。这么小啊!我有点儿怀疑,这儿是日本的机场吗?我坐车去金泽,看到了道路两旁的田野,远处的森林和群山,不时地还有几间日式房屋。这时我有了一个预感,这次旅行我会有意外的惊喜。

⑵2か所の空欄⑵を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
①越…越… ②一…就… ③连…都… ④又…又…

つまり、以下のようになるのがピッタリですね。

(一)下飞机,(就)看到了小松机场的航站楼。
「飛行機が下がっていくとすぐ(高度を下げるとすぐ)、小松空港のターミナルが見えた。」

(正解)②一…就…

-中国語学習, 中国語検定3級
-,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

【嵐:ARASHI】嵐が台湾の記者会見で話した中国語の内容とは?

目次1 【嵐:ARASHI】嵐が台湾の記者会見で話した中国語の内容とは?1.1 嵐の話す中国語&日本語訳(第1部)1.2 嵐の話す中国語&日本語訳(第2部)1.3 【初級者向け】嵐の中国語自己紹介を聞 …

中国語検定3級 第95回 第2問前半 過去問無料解説

目次1 中国語検定3級 第95回 第2問前半 過去問無料解説1.1 問題編1.2 解説編1.2.1 (1)解説編1.2.2 (2)解説編1.2.3 (3)解説編1.2.4 (4)解説編1.2.5 (5 …

HSK5級 HSK5级_69

第69题:请选出与试题内容一致的一项。 讲故事的人,往往在吸引人的地方故意停下来。他这样做的目的,是为了 引起大家的好奇心,让人有更大的兴趣听下去。讲故事的人,也可以利用这 个机会观察一下大家的态度, …

中国語検定2級 第84回 第5問 作文 過去問無料解説 ”好きなようにしたらいいよ”は中国語で?

目次1 中国語検定2級 第84回 第5問 作文 過去問無料解説 ”好きなようにしたらいいよ”は中国語で?1.1 問題編1.2 解説編1.2.1 (1)解説編1.2.2 (2)解説編1.2.3 (3)解 …

【中国語学習】数字を使ったネットスラングで勉強!520,233,88,666の意味とは?

目次1 【中国語学習】数字を使ったネットスラングで勉強!520,233,88,666の意味とは?1.1 「520」は”我爱你”の意味?1.1.1 「1314」は”一生一世”の意味?1.2 「530」は …

minhe(ミンフ)です。独学で中国語学習。どこまで中国語力を伸ばせるかのチャレンジblogです。中・英・日のトリリンガルへ!
%d人のブロガーが「いいね」をつけました。