中国語学習 中国語検定4級

中国語検定4級 第97回 第5問 過去問解説(作文のコツは?)

投稿日:2020年3月10日 更新日:

中国語検定4級 第97回 第5問 過去問解説(作文のコツは?)

筆記問題の第5問。日本語を中国語に翻訳する問題です。

中検4級 第97回 第5問 問題

まずは、問題を一通り見て中国語訳を考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

 ⑴~⑸の日本語を中国語に訳し,漢字(簡体字)で解答欄に書きなさい。(漢字は崩したり略したりせずに書き,文中・文末には句読点や疑問符をつけること。)(20点)

⑴彼はきのう学校に行かなかった。

⑵彼女の家は5人家族です。

⑶わたしの父は毎日6時に起きます。

⑷わたしは月曜日もとても忙しいです。

⑸あなたはどこでアルバイトをしたいですか

中検4級 第97回 第5問(1)解説

⑴彼はきのう学校に行かなかった。

まずは、日本語の単語を一つずつ中国語訳してみましょう。

「彼」:他

「きのう」:昨天

「学校」:学校

「行かなかった」:没去

よって、『⑴彼はきのう学校に行かなかった。』を中国語訳すると、

【答】他昨天没去学校。
tā zuó tiān méi qù xué xiào

または”没有”を使って、

【答】他昨天没有去学校。と書いてもOKです。
tā zuó tiān méi yŏu qù xué xiào

ところで、この問題は、中検4級の第97回ですが、その次の第98回に『⑵彼はきょう学校に来ませんでした。』という似た文章が出題されています。

やはり過去問を使って、練習することは重要です。中検やHSKなどの試験を受けることと、会話することは確かに違うことではありますが、試験を受験する時は、やはり高得点を取りたいですし、合格もしたいです。それならば、試験を受ける前に、きちんと相手を分析しておくことも必要です。

分析と言っても、過去問をたくさん解くことが最も有効な分析だと思うので、中国語検定やHSKを受験する場合は、何度も過去問を解いて、問題慣れすることは重要です。

中検4級 第97回 第5問(2)解説

⑵彼女の家は5人家族です。

「彼女」:她

「家」:家

「5人家族です」:有五个人

よって、『⑵彼女の家は5人家族です。』を中国語訳すると、

她家有五个人。 ←間違いですよ!

さて、どこが間違えているでしょうか?

ヒントは、家族内の人数を数えるときの量詞です。

正解は”口”ですね。つまり”5人いる”というのは、”有五口人”と表現します。

実は中検4級の第94回にも、ほとんど同じ問題が出題されています。
『⑵お宅は何人家族ですか。』

家族構成の人数を質問する問題が、中検4級の第94回と第97回に出題されています。ということは?次は、第100回???

そんな単純な出題はしないとは思うので、もしかしら、第101回の試験で、「家族構成の人数を聞く」問題が、出題されるかもしれません。

では、問題に戻って、『⑵彼女の家は5人家族です。』を中国語訳すると、

【答】她家有五口人。

中検4級 第97回 第5問(3)解説

⑶わたしの父は毎日6時に起きます。

「私の父」:我爸爸

「毎日6時」:每天六点

「起きます」:起床

よって、『⑶わたしの父は毎日6時に起きます。』を中国語訳すると、

【答】我爸爸每天六点起床。
wŏ bà bà mĕi tiān zǎo shàng liù diǎn qǐ chuáng

中検4級 第97回 第5問(4)解説

⑷わたしは月曜日もとても忙しいです。

「わたし」:我

「月曜日」:星期一

「~も」:也

「とても忙しい」:很忙

よって、『⑷わたしは月曜日もとても忙しいです。』を中国語訳すると、

【答】我星期一也很忙。

中検4級 第97回 第5問(5)解説

⑸あなたはどこでアルバイトをしたいですか。

「あなた」:你

「どこで」:在哪儿

「アルバイトをしたい」:想打工

よって、『⑸あなたはどこでアルバイトをしたいですか。』を中国語訳すると、

【答】你想在哪儿打工?
nǐ xiǎng zài nǎ ér dǎ gōng

ポイントは、”想”を”在哪儿”の前に書くことです。さらに、”在哪儿”を使っているので、最後に”吗”を付けないようにしましょう。


CD2枚付 改訂版 合格奪取! 中国語検定 4級 トレーニングブック


CD2枚付 改訂版 合格奪取! 中国語検定 準4級 トレーニングブック


中検4級試験問題[第95・96・97回]解答と解説


完全攻略! 中検4級 (中国語検定試験で学ぶ中国語シリーズ 2)

-中国語学習, 中国語検定4級

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

中国語検定2級 第49回 第3問 前半 過去問無料解説”算是”とは?

目次1 中国語検定2級 第49回 第3問 前半 過去問無料解説”算是”とは?1.1 問題編1.2 解説編1.2.1 (1)解説編1.2.2 (2)解説編1.2.3 (3)解説編1.2.4 (4)解説編 …

中国語検定3級_WEB単語帳【R-X無料でスマホ中国語単語勉強】

中国語検定3級の合格に必要な単語数は、 日本中国語検定協会のホームページでは、常用語1,000~2,000と書かれています。 3級攻略は単語量と短文練習量が決め手! そのため、単語はスマホで隙間時間に …

あの芸能人が?中国語を話す有名人!~ディーンフジオカ編~

~ディーンフジオカ編~ ディーンフジオカさんは、2015年に放送されたNHKの朝の連続テレビ小説「朝が来た」の五代才助役で一躍日本で有名になった方です。高校卒業後、アメリカに渡り、いろんな国を回るなか …

中国語検定2級 第50回 第5問 作文 過去問無料解説!”真不愧是…”とは?

目次1 中国語検定2級 第50回 第5問 作文 過去問無料解説!”真不愧是…”とは?1.1 問題編1.2 解説編1.2.1 (1)解説編1.2.2 (2)解説編1.2.3 (3)解説編1.2.4 (4 …

【三原慧悟】台湾で最も有名な日本人YouTuber!中国語、日本語、英語のマルチリンガル!台日橋樑!

目次1 【三原慧悟】台湾で最も有名な日本人YouTuber!中国語、日本語、英語のマルチリンガル!台日橋樑!1.1 三原慧悟とは?1.1.1 三原慧悟さんのプロフィール1.1.2 YOUTUBER三原 …

minhe(ミンフ)です。独学で中国語学習。どこまで中国語力を伸ばせるかのチャレンジblogです。中・英・日のトリリンガルへ!
%d人のブロガーが「いいね」をつけました。