中国語学習

中国語検定2級 第63回 第3問 前半 過去問解説(文法・語彙問題)

中国語検定2級 第63回 第3問 前半 過去問解説(文法・語彙問題)

文法・語彙問題の第3問です。

中検2級 第63回 第3問 問題

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

3
(1)除非你也去,不然我(  )不去呢。
①就
②非
③才
④要

(2)我真(  )离开你们这些好伙伴,毕竟咱们在一起生活了五年了。
①忍不住
②不见得
③划不来
④舍不得

(3)这是他老人家的一(  )心意,你就收下吧。
①片
②颗
③个
④把

(4)李市长在欧洲考察了两个月,大开(  ),下决心回国后大干一番。
①眼力
②眼光
③眼界
④见闻

(5)明天晚上的球赛我特别想看,你能( )到门票吗?
①干
②做
③来
④搞

では、以下から1問ずつ選択肢の単語の意味なども含めて確認してみましょう。

中検2級は単語力の試験ともいわれるくらい単語力が重要です。

知らない単語や、類義語などしっかり覚えておきたいですね。

中検2級 第63回 第3問(1)解説

(1)除非你也去,不然我()不去呢。
chú fēi nǐ yĕ qù bù rán wŏ cái bù qù ne
「あなたも行かない限り、私も絶対に行きません」
①就:jiù
②非:fēi
③才:cái
④要:yào

【正解】除非你也去,不然我()不去呢。

※才不~呢:「どうしても~しない、絶対に~しない」という強い意志を表す。

(例文)我才不會那樣。/我才不會這麼做!
「(わたしは)そんなことしないよ!」

(例文)才不(是)简单!  
「簡単なわけじゃない。」

つまり、否定の語気を強める感じですね。
「わたしはそれをしません」という表現の語気を強めると「そんなことしないよ!」というニュアンスでしょうか。

除非~,不然(或则)~:「~しない限り」
(例文)除非你去求他,他才会来.。
「あなたが行って頼んでこそ彼は来るでしょう。」

中検2級 第63回 第3問(2)解説

(2)我真(  )离开你们这些好伙伴,毕竟咱们在一起生活了五年了。
①忍不住:rĕn bù zhù「我慢できない」
②不见得:bù jiàn de「~とは思えない」
③划不来:huá bù lái「割に合わない」
④舍不得:shĕ bù dé「~したがらない、~するのが惜しい」

【正解】我真(舍不得)离开你们这些好伙伴,毕竟咱们在一起生活了五年了。
wŏ zhēn shĕ bù dé lí kāi nǐ men zhè xiē hǎo huŏ bàn,bì jìng zán men zài yī qǐ shēng huó le wŭ nián
「私は本当に君たちのようないい仲間と別れたくない。何といっても5年も一緒に暮らしてきたのだから。」

(例文)舍不得离开你
「君と離れがたい。君と離れたくない」

(例文)忍不住哭起来
「抑えきれずに泣き出す」

(例文)不见得
「正しいとは思えない」

(例文)人生最划不来的是什么呢?
「人生でもっとも割に合わないことは何ですか?」

中検2級 第63回 第3問(3)解説

(3)这是他老人家的一(片)心意,你就收下吧。
zhè shì tā lǎo rén jiā de yī piàn xīn yì,nǐ jiù shōu xià ba
「このはあの方のおこころざしです。お受け取り下さい。」
①片:piàn
②颗:kē
③个:gè
④把:bǎ

【正解】这是他老人家的一()心意,你就收下吧。

【量詞の使用例】

量詞中国語日本語
片 piàn一片心意ちょっとした気持ち
颗 kē一颗星星1つの星
个 gè一个蚊子1匹の蚊
把 bǎ三把伞3本の傘

量詞の問題も良く出題されます。「中検2級 第62回 第3問(2)」でも出題されていますね。

中検2級 第63回 第3問(4)解説

(4)李市长在欧洲考察了两个月,大开(眼界),下决心回国后大干一番。
lǐ shì zhǎng zài ōu zhōu kǎo chá le liǎng gè yuè,dà  kāi yǎn jiè,xià jué xīn huí guó hòu dà gàn yī fān
「李市長は2カ月のヨーロッパ視察で大いに視野を広げ、帰国後全力をつくそうとうした」
①眼力:yǎn lì「視力、眼識」
②眼光:yǎn guāng「視線、目つき」
③眼界:yǎn jiè「視界、見聞」
④见闻:jiàn wén「見聞」

【正解】李市长在欧洲考察了两个月,大开(眼界),下决心回国后大干一番。

大开眼界:dà kāi yǎn jiè
[成語] 大いに視野を広げる,大いに見識を広げる

中検2級 第63回 第3問(5)解説

(5)明天晚上的球赛我特别想看,你能()到门票吗?
míng tiān wǎn shàng de qiú sài wŏ tè bié xiǎng kàn,nǐ néng gǎo dào mén piào ma
「明日の晩の試合は絶対に見たいんです。あなたはチケットを手に入れられませんか。」
①干:gàn「する」
②做:zuò「する」
③来:lái「来る、注文する」
④搞:gǎo「する」

明天晚上的球赛我特别想看,你能()到门票吗?

干、做、搞は、すべて「する」の意味ですが、”搞”には他に「手に入れる」の意味があります。
つまり、この3つの中で、”搞”だけ、少し広い意味で使えるということを覚えておくと迷ったときに正しい選択ができそうですね。

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。今後は、HSK6級と中国語検定2級を目指して、中国語ブログを通して中国語勉強関連のニュースを発信します。