中国語学習 単語テスト

中検2級_HSK5級単語テスト10268_270

投稿日:2020年1月26日 更新日:

中検2級_HSK5級単語テスト10268_270

選択肢の中から、正しいものを選んでください。

尚、このページを読み込むたびに、選択肢はシャッフルされます。

【268】他的态度和语气那么( ),大家都被感动了。
(彼の態度と口調はあんなにも心がこもっていて、みんな感動した。)

  • 善良
  • 谦虚
  • 诚恳
  • 天真

正解!正解!

不正解!不正解!

诚恳

【正解】诚恳:chéng kĕn 心がこもっている
他的态度和语气那么(诚恳),大家都被感动了。

【269】老王人特别( ),从不弄虚做假。
(王さんはとても誠実な人で、人を騙したことがない。)

  • 谦虚
  • 天真
  • 老实
  • 善良

正解!正解!

不正解!不正解!

老实

【正解】老实:lǎo shí 誠実である,まじめである,お人よしである
老王人特别(老实),从不弄虚做假。

【269b】( )说,我不赞同你的观点。
正直に言うと、私はあなたの観点に賛成しない。)

  • 天真
  • 诚恳
  • 善良
  • 老实

正解!正解!

不正解!不正解!

老实

【正解】老实:lǎo shí 誠実である,まじめである,お人よしである
(老实)说,我不赞同你的观点。
赞同:zàn tóng

【270】她为人( )大方,大家都很喜欢她。
(彼女は人柄が正直で気前がよいから、みんな彼女が好きだ。)

  • 坦率
  • 天真
  • 老实
  • 善良

正解!正解!

不正解!不正解!

坦率

【正解】坦率:tǎn shuài 率直である
她为人(坦率)大方,大家都很喜欢她。

【270b】(  )地讲,这是我见过的翻译得最差的科普书。
率直に言って、これは私が見た中で翻訳が最も悪い科学読み物だ。)

  • 天真
  • 善良
  • 坦率
  • 老实

正解!正解!

不正解!不正解!

坦率

【正解】坦率:tǎn shuài 率直である
(坦率)地讲,这是我见过的翻译得最差的科普书。

問題の続きは https://sadominhe.com/中検2級_hsk5級単語テスト10271_273/

-中国語学習, 単語テスト

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

中国語検定2級 第63回 第3問 後半 過去問解説(文法・語彙問題)

目次1 中国語検定2級 第63回 第3問 後半 過去問解説(文法・語彙問題)1.1 中検2級 第63回 第3問 問題1.2 中検2級 第63回 第3問(6)解説1.3 中検2級 第63回 第3問(7) …

中国語検定2級 第99回 第2問(10)

(10)他是个非常不(   )的摄影师。 ①专业 ②专门 ③专长 ④专攻 ”非常”という単語が、文章の途中に入っていますが、これは単に協調の意味で入っている単語なので、日本語訳するときには無視すること …

【SnowMan】渡辺翔太の中国語自己紹介!全文翻訳で勉強!#SnowMan

目次1 【SnowMan】渡辺翔太の中国語自己紹介!全文翻訳で勉強!#SnowMan1.1 渡辺翔太さんの話す中国語1.1.1 渡辺翔太さんの話す中国語動画1.1.2 渡辺翔太さんの話す中国語全文1. …

中国語検定2級 第82回 第3問 後半 過去問無料解説”料理”の意味とは?

目次1 中国語検定2級 第82回 第3問 後半 過去問無料解説”料理”の意味とは?1.1 中検2級 第82回 第3問 問題1.2 中検2級 第82回 第3問 解説1.2.1 解説編(6)1.2.2 解 …

中国語検定2級 第93回 第5問 過去問解説(作文/日中和訳のコツは?)

目次1 中国語検定2級 第93回 第5問 過去問解説(作文/日中和訳のコツは?)1.1 問題編1.2 (1)解説編1.3 (2)解説編1.4 (3)解説編1.5 (4)解説編1.6 (5)解説編 中国 …

minhe(ミンフ)です。独学で中国語学習。どこまで中国語力を伸ばせるかのチャレンジblogです。中・英・日のトリリンガルへ!
%d人のブロガーが「いいね」をつけました。