HSK5級

HSK5級 HSK5级_62

第62题:请选出与试题内容一致的一项。
煤和石油目前仍然是人类使用的最重要的能源,然而煤和石油的大量使用,
也对地球环境造成了严重的破坏。为了改善我们的环境,寻找新的绿色能源
已经成为我们面对的新问题。
A 环境破坏得到缓解
B 煤、石油对环境的影响不大
C 人类已经找到了新的绿色能源
D 煤、石油目前对人类仍然很重要

(本文)
石油目前仍然是人类使用的最重要的能源,然而煤和石油的大量使用,也对地球环境造成了严重的破坏。为了改善我们的环境,寻找新的绿色能源已经成为我们面对的新问题。

(日本語訳)
石炭と石油は、以前として人類の使用する最重要資源である。さらに、石炭と石油の大量使用が、地球環境に対して、重大な破壊をもたらしている。我々は環境改善のために、新たな緑色の資源を探すことが、すでに私達の直面する新しい問題となっている。

単語
煤:méi 石炭
 ☞“煤炭” méi tàn ともいう.
石油:shí yóu 石油
仍然:réng rán 依然として.相変わらず

A 环境破坏得到缓解
「環境破壊は和らいできている」

こんなことは一言も書かれていないし、文章を読まなくても、環境破壊が世の中進んでいることを考えると、すぐに間違いと判断できる(かな)。

B 煤、石油对环境的影响不大
「石炭、石油は、環境破壊に大きな影響を与えていない」

これもすぐに間違いと判断できる。本文を読まなくても、おそらく間違いと判断できる(かな)。

C 人类已经找到了新的绿色能源
「人類はすでに新しい緑色の資源を探した」

この緑色の資源って何かな?と思いつつ、本文を読んでいたけど、ここに出てきた。
でも、本文によると、これを探すことが新しい問題になっている」とのことだったので、この選択肢も間違いか。

D 煤、石油目前对人类仍然很重要
「石炭、石油は、人類にとって依然として重要である。」

これが正解っぽい。
本文の一文目「煤和石油目前仍然是人类使用的最重要的能源」にピッタリかな。

(正解)D

次の問題63 はこちら☞ HSK5級 HSK5级_63

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。今後は、HSK6級と中国語検定2級を目指して、中国語ブログを通して中国語勉強関連のニュースを発信します。
%d人のブロガーが「いいね」をつけました。