第69题:请选出与试题内容一致的一项。
一个人走在路上,看到前面立着一块牌子,上面写着:“此路不通。”可是那 条路看起来好像没什么问题,而且前面的风景又非常美,于是那人决定继续 往前走。拐了一个弯儿,他发现道路被一堆土堵住了,他不得不往回走。走 到刚才的路口时,看见那块牌子背后写着另一句话:“相信了吗?”
A 牌子两面都写着字
B “此路不通”是假的
C 那条路堵车堵得很厉害
D 那个人在路上看到两块牌
A 牌子两面都写着字
もう一度、本文を抜き出して確認します。
(本文)
一个人走在路上,看到前面立着一块牌子,上面写着:“此路不通。”可是那条路看起来好像没什么问题,而且前面的风景又非常美,于是那人决定继续往前走。拐了一个弯儿,他发现道路被一堆土堵住了,他不得不往回走。走到刚才的路口时,看见那块牌子背后写着另一句话:“相信了吗?”
(日本語訳)
一人で道を歩いていて、前のほうに一つの看板が立っているを見つけた。看板には”この道は通れません”と書かれていた。しかし、その道は見た感じ何も問題なさそうで、その上、前の方の風景は、すごく綺麗で、その人は、そのまま前の方に進むことにした。一つ角を曲がって、彼は道路が土で盛られて塞がれていることに気が付いた。彼は戻らなければならなかった。先ほど通った角に来た時、その看板の後ろに「信じましたか?」と書かれていた。
(単語)
牌子:pái zi 看板、立て札
拐弯:guǎiwān 角を曲がる.カーブする
☞汽车向右拐弯了「車は右へカーブした.」
堵住:dŭ zhù 塞がれる
☞我的鼻子堵住了,很难过。「私は鼻がつまって,辛い.」
不得不:bùdé bù… …せざるを得ない,やむをえず…しなければならない.
では、選択肢を順番に見ていきます。
A 牌子两面都写着字
「看板の両面に字が書かれていた」
これは、文章の内容と一致しますね。でも、念のため、残りの選択肢を確認してみます。
B “此路不通”是假的
「”この道は通れません”と書かれていたのは嘘でした。」
道は塞がれていて通れなかったので、これは間違いです。
C 那条路堵车堵得很厉害
「その道は、交通渋滞がひどい」
このようなことは、一切書かれていないので、間違いです。
D 那个人在路上看到两块牌
「あの人は、道で二つの看板を見た」
これも本文の内容がきちんと訳せれば、明らかに間違いとわかりますね。
ということで、(答)A 牌子两面都写着字
選択肢のCでは、”堵住(塞ぐ)”と”堵车(交通渋滞)”で間違わせようとしていますね。
さらに、選択肢のDでは、看板の両面に書かれていたことについて、”2つの看板”という表現を使って、間違いを誘導しようとしています。でも、内容をきちんと理解すれば問題ないですね。日本語で理解するときでも同じですが、きちんと文章を精読できるようにするためにも、それぞれの単語の意味をきちんと理解・暗記したいと思います。
中国語検定4級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!