中国語学習 中国語検定2級

中国語検定2級 第61回 第2問 後半 過去問無料解説

投稿日:2020年6月12日 更新日:

中国語検定2級 第61回 第2問 後半 過去問無料解説

語彙問題の第2問です。

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

中検2級 第61回 第2問 問題

下線を付した語句の意味として最も適当なものを選びなさい。

(6)你说,他网球打得怎么那么
①好
②差
③生硬
④有劲

(7)你跟你直说吧,想让我去,没门儿
①办不到
②谈不来
③没问题
④没关系

(8)经过调查我们才发现,在这件事上我们上当了。
①合格
②受骗
③赶上
④误会

(9)年轻人做事有时难免有点儿马虎,这也是无可厚非的事儿。
①粗心大意
②小心翼翼
③信心不足
④缺乏耐心

(10)今天亲口品尝,觉得这味道实在是名不虚传
①没有流转的那么好
②比流转的还要好
③流转的好名声不虚假
④名声和实际完全不符

では、以下から1問ずつ選択肢の単語の意味なども含めて確認してみましょう。

中検2級は単語力の試験ともいわれるくらい単語力が重要です。

知らない単語や、類義語などしっかり覚えておきたいですね。

中検2級 第61回 第2問 (6)解説

(6)你说,他网球打得怎么那么
nǐ shuō tā wǎng qiú dǎde zĕn me nà me bàng?
「ねえ君、いったいどうして彼はテニスがあんなに上手なんだろう」

①好:hǎo「よい」
②差:chā「劣る、悪い」
③生硬:shēng yìng「(不自然で)ぎこちない」
④有劲:yŏu jìn「力がこもっている、面白い」

【正解】①好:hǎo

”棒”は「すばらしい」という意味なので、①好:hǎo が最も近い意味です。

※这个词用得很生硬
「この言葉は使い方がかたすぎる

※他操一口生硬的北京话
「彼はぎこちない北京語でしゃべる」

中検2級 第61回 第2問 (7)解説

(7)你跟你直说吧,想让我去,没门儿
nǐ gēn nǐ zhí shuō ba,xiǎng ràng wŏ qù,méi mén ér!
「率直に申し上げますが、私に行かせようとしてもだめですよ。」

①办不到:bàn bù dào「不可能である」
②谈不来:tán bù lái「話が合わない」
③没问题:méi wèn tí「大丈夫である」
④没关系:méi guān xì「関係ない、構わない」

【正解】①办不到:bàn bù dào

”没门儿”は「できない、可能性がない、なすすべがない」という意味のなので、①办不到:bàn bù dàoが最も近い意味です。

中検2級 第61回 第2問 (8)解説

(8)经过调查我们才发现,在这件事上我们上当了。
jīng guò diào chá wŏ men cái fā xiàn,zài zhè jiàn shì shàng wŏ men shàng dāng le
「調査して、我々は初めてこの件においてだまされたとことがわかった」

①合格:hé gé「合格する」
②受骗:shòu piàn「だまされる」
③赶上:gǎn shàng「追いつく、間に合う」
④误会:wù huì「誤解する」

【正解】②受骗:shòu piàn

”上当”は「騙される」の意味。

離合詞なので、「彼はだまされた」を中国語で書くと”上了他的当”となります。

”受骗”も「騙される」の意味の離合詞です。

中検2級 第61回 第2問 (9)解説

(9)年轻人做事有时难免有点儿马虎,这也是无可厚非的事儿。
nián qīng rén zuò shì yŏu shí nán miǎn yŏu diǎn ér mǎ hŭ,zhè yĕ shì wú kĕ hòu fēi de shì ér
「若い人は、その行いにおいて、どうしても少しいい加減になってしまうことがあるが、これも情状酌量の余地があるところだ」

①粗心大意:cū xīn dà yì「いい加減である」
②小心翼翼:xiǎo xīn yì yì「慎重で注意深い」
③信心不足:xìn xīn bù zú「自信がない」
④缺乏耐心:quē fá nài xīn「我慢が足りない」

【正解】①粗心大意:cū xīn dà yì

”马虎”は「粗雑である、いい加減である」の意味。”马马虎虎”の形でよく使う。

中検2級 第61回 第2問 (10)解説

(10)今天亲口品尝,觉得这味道实在是名不虚传
jīn tiān qīn kŏu pǐn cháng,jué de zhè wèi dào shí zài shì míng bù xū chuán
「今日、実際に味わてみたが、この味は本当に評判通りだと思った」

①没有流转的那么好:「伝えられているほどにはよくない」
②比流转的还要好:「伝えられている以上によおう」
③流转的好名声不虚假:「伝えられている名声はうそではない」
④名声和实际完全不符:「名声と実際が全く裏腹である」

※流转:liú zhuǎn

【正解】③流转的好名声不虚假

名不虚传:míng bù xū chuán

[成語] (名声はいい加減に伝えられたものではない→)その名に恥じない,評判にたがわない

-中国語学習, 中国語検定2級

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

HSK6級_63 問題解説(穴埋め選択問題)

目次1 HSK6級_63 問題解説(穴埋め選択問題)1.1 問題1.2 解説1.2.1 日本語訳 HSK6級_63 問題解説(穴埋め選択問題) HSK6級の第2部 短い文章を読んで、穴埋めする部分に入 …

HSK4級 HSK4级_65

目次1 HSK4級 HSK4级_65 過去問無料解説1.1 問題編1.2 解説編 HSK4級 HSK4级_65 過去問無料解説 制限時間は1分です。 HSK4級の「文章の並べ替え問題」を1問解いてみま …

中国語検定2級 第84回 第5問 作文 過去問無料解説 ”好きなようにしたらいいよ”は中国語で?

目次1 中国語検定2級 第84回 第5問 作文 過去問無料解説 ”好きなようにしたらいいよ”は中国語で?1.1 問題編1.2 解説編1.2.1 (1)解説編1.2.2 (2)解説編1.2.3 (3)解 …

【ディーンフジオカ】潮流合伙人Vol.2/海外番組で学習 #藤岡靛の中国語教室

目次1 【ディーンフジオカ】潮流合伙人Vol.2/海外番組で学習 #藤岡靛の中国語教室1.1 「潮流合伙人」:新感覚メディアミックス型リアリティショー1.2 道案内の中国語 超超超初級者講座1.3 道 …

中国語検定2級 第49回 第2問 後半 過去問無料解説”比較文”で使えないものは?

目次1 中国語検定2級 第49回 第2問 後半 過去問無料解説”比較文”で使えないものは?1.1 問題編1.2 解説編1.2.1 (6)解説編1.2.2 (7)解説編1.2.3 (8)解説編1.2.4 …

minhe(ミンフ)です。独学で中国語学習。どこまで中国語力を伸ばせるかのチャレンジblogです。中・英・日のトリリンガルへ!
%d人のブロガーが「いいね」をつけました。