中国語学習 中国語検定2級

中国語検定2級 第62回 第3問 前半 過去問解説(文法・語彙問題)

投稿日:2020年6月5日 更新日:

中国語検定2級 第62回 第3問 前半 過去問解説(文法・語彙問題)

この文字が赤文字になっていない場合は、こちらをクリックしてページを読み込み直してから記事をお読みください。

文法・語彙問題の第3問です。

中検2級 第62回 第3問 問題

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

3
(1)我这只是打个(  ),如果话不中听,请别在意。
①比如
②比方
③例如
④例子

(2)本店最近从苏州进了一(  )丝绸产品,欢迎广大顾客选购!
①批
②阵
③群
④帮

(3)说小王不能胜任这项工作,我看(  )。
①来不及
②合不来
③不见得
④不得已

(4)他的演讲探探地(  )了在场的听众,许多人都流下了热泪。
①打动
②激动
③轰动
④生动

(5)这个孩子习惯了在家里自由自在,不受(  )的生活,所以开始的时候不爱去学校。
①约会
②约好
③约定
④约束

では、以下から1問ずつ選択肢の単語の意味なども含めて確認してみましょう。

中検2級は単語力の試験ともいわれるくらい単語力が重要です。

知らない単語や、類義語などしっかり覚えておきたいですね。

中検2級 第62回 第3問(1)解説

(1)我这只是打个(  ),如果话不中听,请别在意。
①比如
②比方
③例如
④例子

【正解】我这只是打个(比方),如果话不中听,请别在意。
wŏ zhè zhǐ shì dǎ gè bǐ fāng, rú guŏ huà bù zhōng tīng qǐng bié zài yì
「私はたとえ話をしただけですので、もしもお気に障っても、気にしないでください。」

※打个比方:「例える」
※比如(例えば)、例如(例えば)、例子(例え)は、いずれも”打个”と一緒に使わない。

中検2級 第62回 第3問(2)解説

(2)本店最近从苏州进了一(  )丝绸产品,欢迎广大顾客选购!
①批
②阵
③群
④帮

【正解】本店最近从苏州进了一()丝绸产品,欢迎广大顾客选购!
bĕn diàn zuì jìn cóng sū zhōu jìn le yī pī sī chóu chǎn pǐn,huān yíng guǎng dà gù kè xuǎn gòu!
「当店に、最近、蘇州からシルク製品が入荷しました。皆様のご購入をお待ちしております。」

【量詞の使用例】

量詞中国語日本語
批 pī一批学生一群の学生
批 pī一批货商品1ロット
阵 zhèn一阵雨ひとしきりの雨
群 qún两群马🐎2群れの馬
帮 bāng一帮小朋友子供たちの集団

中検2級 第62回 第3問(3)解説

(3)说小王不能胜任这项工作,我看(  )。
①来不及:「間に合わない」
②合不来:「気が合わない」
③不见得:(慣用句)「~とは思わない、~とは限らない」
④不得已:「やむを得ない」

【正解】说小王不能胜任这项工作,我看(不见得)。
shuō xiǎo wáng bù néng shèng rèn zhè xiàng gōng zuò,wŏ kàn bù jiàn de
「王君はこの仕事をする任には堪えないとのことだが、私はそんなことはないと思う」

(例文)
这话不见得可靠。
「この話は確実だとは思われない
他明天不见得会来。
「彼は明日来られるとは限らない

中検2級 第62回 第3問(4)解説

(4)他的演讲探探地(  )了在场的听众,许多人都流下了热泪。
①打动:「感動させる、心を動かす」
②激动:「感動させる、感情が高ぶる」
③轰动:hōng dòng「震撼させる、驚かせる」
④生动:「生き生きとしている」

【正解】他的演讲探探地(打动)了在场的听众,许多人都流下了热泪。
tā de yǎn jiǎng tàn tàn de dǎ dòng le zài chǎng de tīng zhòng,xŭ duō rén dōu liú xià le rè lèi
「彼のスピーチは漫才の聴衆の胸を打ち、多くの人が感動の涙を流した」

※这个消息轰动了全世界。「そのニュースは全世界を驚かせた」

※他的演讲很生动「彼のスピーチは生き生きとしている」

中検2級 第62回 第3問(5)解説

(5)这个孩子习惯了在家里自由自在,不受(  )的生活,所以开始的时候不爱去学校。
①约会:「会う約束をする」
②约好:「ちゃんと約束する」
③约定:「約束する」
④约束:「束縛する、制限する」

【正解】这个孩子习惯了在家里自由自在,不受(约束)的生活,所以开始的时候不爱去学校。
zhè gè hái zi xí guàn le zài jiā lǐ zì yóu,bù shòu yuē shù de shēng huó,suŏ yǐ kāi shǐ de shí hòu bù ài qù xué xiào
「この子は家での気ままで束縛のない生活に慣れてしまっているので、最初は学校へ行きたがらなかった」

-中国語学習, 中国語検定2級

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

【HSK5級】YOUTUBEで中国語の勉強!HSK5級対策のリスニング力強化おすすめ講座を厳選!

目次1 【HSK5級】YOUTUBEで中国語の勉強!HSK5級対策のリスニング力強化おすすめ講座を厳選!1.1 『Chinese HSK』試験対策に最適!1.1.1 チャンネルの概要&おすすめポイント …

【中国語検定HSK公認 長文テキスト5級】中国語の多読に最適!おすすめの参考書【中級者向け】

目次1 【中国語検定HSK公認 長文テキスト5級】中国語の多読に最適!おすすめの参考書【中級者向け】1.1 中国語検定HSK公認 長文テキスト5級1.2 「中国語検定HSK公認 長文テキスト5級」が多 …

中国語検定2級 第70回 第3問 前半 過去問無料解説(文法・語彙問題)

目次1 中国語検定2級 第70回 第3問 前半 過去問無料解説(文法・語彙問題)1.1 中検2級 第70回 第3問 問題1.2 中検2級 第70回 第3問(1)解説1.3 中検2級 第70回 第3問( …

【数字の8】今の中国人は数字の「8」を本当にラッキーナンバーと思っているか?

目次1 【数字の8】今の中国人は数字の「8」を本当にラッキーナンバーと思っているか?1.1 中国人が好きな数字が8と言われる実例1.1.1 2008年8月8日8時8分1.1.2 シンガポールの三大高層 …

HSK5級 HSK5级_67

第67题:请选出与试题内容一致的一项。  从 2003 年开始,中国大陆的手机用户发送的春节祝福短信数量逐年增加。据统计,2009 年春节假期,全国手机短信发送量已超过 180 亿条,而在 2008年 …

minhe(ミンフ)です。独学で中国語学習。どこまで中国語力を伸ばせるかのチャレンジblogです。中・英・日のトリリンガルへ!
%d人のブロガーが「いいね」をつけました。