中国語学習

中国語検定2級 第99回 第3問(2)

⑵我跟他一点儿也不(   ),他的事儿我不太知道。
①熟 ②热 ③红 ④白

(日本語訳)私は彼と少しも接点がないし、彼のことを私はあまりわからないよ。

(正解)①熟

ちなみに、”相熟” xiāngshú という単語は、「顔見知りである,互いに知り合っている」という意味です。

(例文)我跟他不相熟。「私は彼と知り合いでない。」

いきなり答えを書いてしまいましたが、

 ”一点儿也不~” は

「少しも~ない」とか「一つも~ない」という意味ですね。

この表現は良く使うと思い、ググってみました。

いろんな言い回しをまとめて並べると、覚えやすい気がします。

一点儿也不累。「少しも疲れていない」

一点儿也不影响。「少しも影響を受けていない」

一点儿也不生气。「少しも怒っていない」

一点儿也不错。「全くそのとおりだ」

一点儿也不错。「少しも間違っていない」

一点儿也不冷。「少しも寒くない」

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。今後は、HSK6級と中国語検定2級を目指して、中国語ブログを通して中国語勉強関連のニュースを発信します。