中国語検定3級 第93回 第4問(1)-(3) 問題解説
筆記問題の第4問。長文読解問題です。
なお、別の受験回で勉強したい方は、中検3級の過去問一覧をご覧ください。
まずは、問題を解いてみてください。解説は、後半に掲載します。
問題編
4 次の文章を読み,⑴~⑹の問いの答えとして最も適当なものを,それぞれ①~④の 中から1つ選び,その番号を解答欄にマークしなさい。(20点)
我们大学里有两位退休的老教授,他们是一 ⑴ 夫妇。据说他们结婚五十多年从来没有吵过架,不管什么时候都用“您”互相称呼,一点儿小事也说“谢谢您”。
他们 ⑵ 这么客气算是爱吗?老先生的学生提出了这样的疑问。老先生的妻子微笑着说:“他可从来没说过爱我的话。”老先生说:“您也从来没有说过嘛。”说完,两个人像孩子一样笑了起来。
后来老先生因病去世了,他的学生们都担心老教授的妻子会过度伤心。但是, ⑶ 她还是像平常那样的平静。
⑴空欄⑴を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
①组 ②对 ③双 ④件
以下のボタンが動かない方は、こちらをクリックして読み込み直して下さい。
⑵ 空欄⑵を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
①可是 ②总是 ③但是 ④还是
⑶空欄⑶を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
①没想来 ②没想过
③没想到 ④没想出
解説編(1)
一文ずつ訳しながら見ていきます。
我们大学里有两位退休的老教授,他们是一 ⑴ 夫妇。
「私たちの大学には、2人の退職した老教授がいて、彼らは夫婦です。」
⑴空欄⑴を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
①组 ②对 ③双 ④件
【答】②对
①组 や ③双 を選んでしまう人が多いのではないでしょうか。 ①组は物の集合体、
②对 は、人為的で一時的に2つで一組になるもの。 ③双 は、靴などの左右対称になっている身体部位などに使います。
さらに、④件 は、衣服や事件などに使います。
よって、②对 が正解となります。
【量詞の使用例】
量詞 | 中国語 | 日本語 |
---|---|---|
对 duì | 一对夫妻 | 夫婦一組 |
组 zŭ | 一组邮票 | 切手セット1式 |
双 shuāng | 一双鞋 | 一組の靴 |
件 jiàn | 一件衣服 | 一着の服 |
解説編(2)
据说他们结婚五十多年从来没有吵过架,不管什么时候都用“您”互相称呼,一点儿小事也说“谢谢您”。
「彼らは結婚して五十年あまり、これまで喧嘩したことがないそうで、どんなときでも“您”を使ってお互いに呼び合い、ちょっとしたことでも“谢谢您”と言う。」
他们 ⑵ 这么客气算是爱吗?
「彼らは、このように礼儀正しい(他人行儀)なのに愛しているといえるのでしょうか?」
⑵ 空欄⑵を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
①可是 ②总是 ③但是 ④还是
【答】②总是
①可是:「しかし」
②总是:「いつも」
③但是:「しかし」
④还是:「やはり」
①と③は同じ意味なので、一つだけ正解のある問題である以上、この2つは除外できます。意味を考えて、②总是 が適切です。
解説編(3)
老先生的学生提出了这样的疑问。
「老先生の生徒が、このような疑問をなげかけました。」
老先生的妻子微笑着说:“他可从来没说过爱我的话。
「老先生の妻が微笑んで言いました:『彼は今まで、私に愛しているなんて言ったことないわよ』」
”老先生说:“您也从来没有说过嘛。
「老先生は言いました:『あなたも言ったことがないよ』」
”说完,两个人像孩子一样笑了起来。
「言い終わると、二人は子供のように笑いだしました。」
后来老先生因病去世了,他的学生们都担心老教授的妻子会过度伤心。
「その後、老先生は病気で亡くなり、彼の学生は、奥さんが悲しんで暮らしているのではないかと心配しました。」
但是, ⑶ 她还是像平常那样的平静。
「しかし、(3) 奥さんは、いつも通り穏やかでした。」
⑶空欄⑶を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
①没想来 ②没想过
③没想到 ④没想出
【答】③没想到
①没想来:「考えつかない」
②没想过:「考えたことがない」
③没想到:「思いもつかない」
④没想出:「考え出さない」
奥さんの行動・様子が意外だったので、③没想到 が適切です。
中国語検定3級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!