中国語学習 中国語検定4級

中国語検定4級 第97回 第4問 長文問題

投稿日:2020年1月17日 更新日:

中国語検定4級 第97回 第4問 長文問題

Twitterで話題になった第99回の中検4級の長文☞こちら

4⃣次の文章を読み,⑴~⑹の問いの答えとして最も適当なものを,それぞれ①~④の中から1つ選び,その番号を解答欄にマークしなさい。 (20点)

  我来北京留学已经 3 个月(1),这个周末,我打算和一个法国朋友一起去旅游,我们想去沿海城市青岛。 (2)北京到青岛,可以坐飞机,也可以坐火车。坐飞机很快,只要1个多小时。不过,我对坐火车感兴趣,我的朋友也喜欢坐火车,所以,我们决定坐
火车去。

 这是我们第一次在中国旅游。在网上查了一下,知道去青岛的火车很多。有快车,也有慢车。最快的是高铁,只要 4 个小时 50 分钟,车票也很贵。比较慢的需要 9 个多小时,当然车票也比较便宜。晚上 9 点出发,早上 6 点多到青岛。我们觉得,坐这个车可以 (3)火车上睡觉,(4)早上到青岛以后,马上就能出去玩儿。因此,就买了这个车的车票。
 
 通过这(5)买票,我知道了车票上的拼音字母的意思:G表示高铁的“Gāo”, D表 示动车的“Dòng”。动车的速度也很快,但是不如高铁。Z表示直达列车的“Zhí”,我们坐 的就是这种车。如果什么字母都没有,只有数字,就是最慢的车,车票也是最便宜的。

(1)空欄⑴を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ①了 ②着 ③过  ④的

(2)空欄⑵を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ①从 ②向 ③离 ④对

(3)空欄⑶を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ①有 ②用 ③在 ④是

(4)下線部⑷の意味として適当なものは,次のどれか。
① 朝,青島に着いたら,すぐ車両から出ることができる。
② 朝,青島に着いたら,すぐに遊びに出かけられる。
③ 早く青島に着いたら,すぐ出かけることができる。
④ 早く青島に着いたら,すぐに遊びに出かけられる。

(5)空欄⑸を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ①件 ②条 ③个 ④次

(6)本文の内容と一致するものは,次のどれか。
① 我喜欢坐飞机。
② 我们坐的车车票最便宜。
③ 我们坐了夜里的火车。
④ 动车的速度比高铁快。

解答・解説編

問題の解き方や手順は、人それぞれだと思いますが、最初に(6)の内容一致問題の選択肢を読むと、本文の内容が少しわかるので、先に目を通しておきます。

(6)本文の内容と一致するものは,次のどれか。
① 我喜欢坐飞机。
② 我们坐的车车票最便宜。
③ 我们坐了夜里的火车。
④ 动车的速度比高铁快。

①私は飛行機に乗るのが好きです。
②私たちが乗った車のチケットが、最も安いです。
③私たちは、夜中の電車に乗った。
④特急の速度は、高铁に比べて早い。
 
 ☞なお、””动车”と”高铁”は、特急と新幹線と表現しておこうと思います。日本と中国では異なる点が多いので、正確な表現はできませんが、どちらも電車です。(新幹線を電車と表現したら間違いと言われるかもしれません)

どちらも、”火车”より、値段も高く、車内が綺麗なので、日本人にとっては利用しやすいようです。

話が脱線しましたが、この本文は電車の話みたいですね。

では、上記4つの中に、一つだけ一致している内容があるはずということを念頭に置きながら、本文を読んでみます。

問題(1)

本文をいくつかに分けて、順番に掲出して問題を解いていきます。

(本文1つ目)

  我来北京留学已经 3 个月(1),这个周末,我打算和一个法国朋友一起去旅游,我们想去沿海城市青岛。

(日本語訳)
私は北京に留学に来て、既に三ヶ月が経った(1),この週末、私はフランス人の友達と一緒に、旅行に行く予定です。私たちは海城市沿いの青岛に行きたい。

では、(1)の問題を見てみます。

(1)空欄⑴を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ①了 ②着 ③过  ④的

(答) ①了
我来北京留学已经 3 个月(了)

完了を表す”了”ですね。

問題(2)

では、本文の続きを読んでみます。

(2)北京到青岛,可以坐飞机,也可以坐火车。坐飞机很快,只要1个多小时。不过,我对坐火车感兴趣,我的朋友也喜欢坐火车,所以,我们决定坐火车去。

(日本語訳)
北京から青島まで、飛行機に乗って行くこともできるし、火车(=電車)に乗って行くこともできる。飛行機はすごく早く、たった一時間あまりである。しかし、私は電車に乗ることに興味があり、友達も電車に乗ることが好きなので、私たちは、電車に乗って行くことに決めた。

(2)空欄⑵を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ①从 ②向 ③离 ④对

(答) ①从
(从)北京到青岛,可以坐飞机,也可以坐火车。

 ※从A到B: AからBまで 

では、さらに本文の続きを読んでみます。

問題(3)

 

 这是我们第一次在中国旅游。在网上查了一下,知道去青岛的火车很多。有快车,也有慢车。最快的是高铁,只要 4 个小时 50 分钟,车票也很贵。比较慢的需要 9 个多小时,当然车票也比较便宜。晚上 9 点出发,早上 6 点多到青岛。我们觉得,坐这个车可以 (3)火车上睡觉,

(日本語訳)
これは、私たちの初めての中国旅行です。インターネットで少し調べて、青島に行く電車が多いとわかった。早い電車もあるし、遅い電車もある、最も早いのは”高铁”で、たった4時間50分であり、乗車券はとても高い。少し遅くて9時間かかるものであれば、当然、乗車券は比較的安い。夜9時に出発して、朝6時すぎに青島に到着する。私たちは、この電車に(3)、寝た。

では、(3)の問題文を見てみます。

(3)空欄⑶を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ①有 ②用 ③在 ④是

(答)③在
我们觉得,坐这个车可以(在)火车上睡觉,

 ※在~上: (場所の上を表す、この問題文では、”電車に乗って”)~で

では、さらに、さらに本文の続きを読んでみます。

問題(4)

 

4)早上到青岛以后,马上就能出去玩儿。因此,就买了这个车的车票。

 
(日本語訳)
「朝、青島に着いた後、すぐに遊びに出発できる。それで、すぐにこの電車の乗車券を買った」

では、(4)の問題を見てみます。

(4)下線部⑷の意味として適当なものは,次のどれか。
① 朝,青島に着いたら,すぐ車両から出ることができる。
② 朝,青島に着いたら,すぐに遊びに出かけられる。
③ 早く青島に着いたら,すぐ出かけることができる。
④ 早く青島に着いたら,すぐに遊びに出かけられる。

(答)② 朝,青島に着いたら,すぐに遊びに出かけられる。

選択肢を見ると、ポイントは、先頭の”早上”を、きちんと「朝」という日本語に直せるかどうか!
さらに、”出去玩儿”を「遊びに出かける」と訳せるかどうかがポイントですね。

問題(5)

 

では、本文の残りを最後まで一気に読んでみます。

 通过这(5)买票,我知道了车票上的拼音字母的意思:G表示高铁的“Gāo”, D表示动车的“Dòng”。动车的速度也很快,但是不如高铁。Z表示直达列车的“Zhí”,我们坐的就是这种车。如果什么字母都没有,只有数字,就是最慢的车,车票也是最便宜的。

(日本語訳)
この(5)の乗車券を通して、私は乗車券の上に書かれているピンインの意味がわかった「Gは高铁の“Gāo”、Dは动车の“Dòng”を表している。动车の速度は、とても早いが、高铁ほどではない。Zは直达列车の“Zhí”を表す。私たちが乗ったのは、この列車である。もしも何もピンインがなく、ただの数字だけでならば、それは最も遅い列車であり、乗車券も最も安い。

(5)の問題文を見てみると、

(5)空欄⑸を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 ①件 ②条 ③个 ④次

「今回の乗車券を通して」という意味となり、「这次」となりますが、乗車券などを数える量詞の問題と勘違いして、間違いが多そうな問題です。

(答)④次
 通过这(次)买票,我知道了车票上的拼音字母的意思:

最後に、問題(6)を、もう一度見てみます。

問題(6)

 

(6)本文の内容と一致するものは,次のどれか。
① 我喜欢坐飞机。
② 我们坐的车车票最便宜。
③ 我们坐了夜里的火车。
④ 动车的速度比高铁快。

①私は飛行機に乗るのが好きです。
②私たちが乗った車のチケットが、最も安いです。
③私たちは、夜中の電車に乗った。
④特急の速度は、高铁に比べて早い。

問題(3)のところで出てきた本文
「晚上 9 点出发,早上 6 点多到青岛。我们觉得,坐这个车可以 (3:在)火车上睡觉,」に書かれている内容ですね。
夜9時に出発して、朝6時に到着したということは、夜中の電車に乗ったということになります。

(答)③ 我们坐了夜里的火车。

最後に、念のため、答えをまとめておきます。

(1)①  (2)①  (3)③  (4)②   (5)④    (6)③

-中国語学習, 中国語検定4級

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

中国語検定4級 第99回 第5問 過去問解説(作文のコツは?)

目次1 中国語検定4級 第99回 第5問 過去問解説(作文のコツは?)1.1 中検4級 第99回 第5問 問題1.1.1 中検4級 第99回 第5問(1)解説1.1.2 中検4級 第99回 第5問(2 …

中国語検定2級 第99回 第4問(2)

【本文抜粋】突然,她发现身旁的一个青年男子伸出手,毫无顾忌地抓起放在两人中间盒子里的饼干吃了起来。“他 ⑵ 不说一声就吃我的饼干!”这位女士非常生气,但她不想惹事,便忍着没阻止那个青年。 空欄⑵を埋め …

中国語検定2級 第99回 第2問(7)

⑺他那个人其实没什么本事,你不用理他。 ①能力 ②后台 ③秘密 ④脾气 tā nèigèrén qíshí méi shénme bĕnshì, nǐ bù yòng lǐ tā (日本語訳)「彼みた …

中国語検定2級 第99回 第4問(3)

【本文抜粋】 这位女士也开始从那个盒子里拿饼干吃。她看了看表,同时用眼角的余光看到那个“偷”饼干的人居然也在做同样的动作。她更生气了,心想:“ ⑶ 我不是这么有教养的话,早就训斥这个家伙一顿了。” 空 …

【中国語で歌おう!J-POP編】中国語カバー曲でフレーズごと暗記する!単語暗記にも最適!

目次1 【中国語で歌おう!J-POP編】中国語カバー曲でフレーズごと暗記する!単語暗記にも最適!1.1 中国語で歌おう!J-POP編1.2 「中国語で歌おう!J-POP編」が思った以上に中国語の勉強に …

minhe(ミンフ)です。独学で中国語学習。どこまで中国語力を伸ばせるかのチャレンジblogです。中・英・日のトリリンガルへ!
%d人のブロガーが「いいね」をつけました。