その他

大沢たかお&綾瀬はるか主演の『JIN-仁‐』が再放送決定!中国語圏でも大人気!日剧《仁医》

大沢たかお&綾瀬はるか主演の『JIN-仁‐』が再放送決定!中国語圏でも大人気!日剧《仁医》

大沢たかお&綾瀬はるか主演のドラマ『JIN-仁‐』とは

TBS系列で2009年と2011年に放送されていた 大沢たかお&綾瀬はるか主演の『JIN-仁-』全22話を再編集し、『JIN-仁-レジェンド』が放送決定!

最終回は、平均視聴率26.1%・瞬間最高視聴率は31.7%という高視聴率で幕を閉じ、リアルタイムでこのドラマを見た方は、今回の再放送時に「録画したい!」「また見たい!」と思っている方も多いのではないでしょうか。

このドラマの放送された当時は2008年にリーマンショックによる大不況、2011年に東北大震災が発生した頃であり、社会が落ち込んでいる状況の中で、懸命に生きることを前向きに伝えるドラマの内容が大ヒットを飛ばした要因の一つにもなったと思います。

この記事を書いている2020年4月17日は、コロナウイルスによる新型肺炎が世界中で猛威を振るい、世界中で感染者200万人以上、死者10万人以上となり、日本でも全47都道府県に緊急事態宣言が発令されました。

現在も多くの医療関係者が命を守るために日々奮闘している中、今後、各自がウイルスとの闘いに備え、決して下を向くことなく、上を向いて進んでいくために、このドラマのメッセージは、さらに多くの方に届いてほしいと思い、この記事を書きました。

ドラマ内の多くのセリフに込められた「いつの時代も懸命に生きる事の大切さ、人が人を想う気持ちの美しさ、そして人の笑顔の輝き」というメッセージ!これらを中国語学習を通して勉強してみようと思います。

大沢たかおさんの コメント

南方 仁は、幕末の江戸にタイムスリップしてしまう医師です。
彼はその現実を受け入れ、医療従事者として次々に襲う困難に懸命に立ち向かっていきます。
同じ時代に生きる仲間達と支え合い、皆で試練を乗り越えていく姿を是非ご覧ください。

JIN -仁- レジェンド 放送日時

2020年4月18日(土)14:00~16:54
2020年4月19日(日)14:00~17:00
2020年4月25日(土)14:00~16:54
2020年4月26日(日)14:00~17:00
2020年5月2日(土)14:00~16:54
2020年5月3日(日・祝)14:00~17:00

”JIN~仁~” のセリフで学ぶ中国語

南方 仁のセリフ

まずは、以下のセリフ全体を見てみましょう。

原来一直以来,手术的成功并不是因为我的医术高超,而是别人给我的,药物,技术,设备,知识。没有了这些,我只是个庸医。一个连如何减少疼痛缝针都不知道的庸医。14年的医生生涯,我没有意识到这些。没有意识到自己是如此无力。还以为是谦虚,像我这样的庸医,还想要选有把握的手术来做,想想都觉得荒唐。你一定早就想对我说这些了吧。或者说,这是不能开口说话的你对我的惩罚吗?

これまで手術を成功させてきたのは、俺の腕じゃなかったんだよ。今まで誰かがつくってきてくれた、薬や技術、設備(せつび)や知識だったんだ。そんなものをなくした俺は痛みの少ない縫い方ひとつしらないヤブ医者だった。14年も医者をやって、俺はそんなことを知らなかった。自分がこんなにちっぽけだってことを、俺は知らなかった。謙虚なつもりだったけど、俺みたいなヤブができる手術だけを選ぶなんて、考えてみればずいぶんふざけた話だと、君はずっとそう言いたかったのかもしれないな。もしかして、これはもの言えぬ君からの俺への罰なのか?

中国語のセリフで学習

では、先ほどのセリフを、一文ずつみていきます。

原来一直以来,手术的成功并不是因为我的医术高超,
yuán lái yī zhí yǐ lái,shŏu shù de chéng gōng bìng bù shì yīn wéi wŏ de yī shù gāo chāo
「これまで手術を成功させてきたのは、俺の腕じゃなかったんだよ。」
高超:gāochāo 一段と優れている.ずば抜けている.

而是别人给我的,药物,技术,设备,知识。
ér shì bié rén gĕi wŏ de,yào wù,jì shù shè, bèi,zhī shí
「今まで誰かがつくってきてくれた、や技術、設備(せつび)や知識だったんだ。」

没有了这些,我只是个庸医。一个连如何减少疼痛缝针都不知道的庸医。
méi yŏu le zhè xiē wŏ,zhǐ shì gè yōng yī yī gè lián rú hé jiǎn shǎo téng tòng féng zhēn dōu bù zhī dào de yōng yī
「そんなものをなくした俺は痛みの少ない縫い方ひとつしらないヤブ医者だった。」

14年的医生生涯,我没有意识到这些。
shí sì nián de yī shēng shēng, yá wŏ méi yŏu yì shí dào zhè xiē
「14年も医者をやって、俺はそんなことを知らなかった。(そんなことも意識したことがなかった。)」

没有意识到自己是如此无力。
méi yŏu yì shí dào zì jǐ shì rú cǐ wú lì
「自分がこんなにちっぽけだってことを、俺は知らなかった。」

还以为是谦虚,像我这样的庸医,还想要选有把握的手术来做,想想都觉得荒唐。
huán yǐ wéi shì qiān xū, xiàng wŏ zhè yàng de yōng yī, hai xiǎng yào xuǎn yŏu bǎ wò de shŏu shŏu shù lái zuò xiǎng xiǎng dōu jué de huang táng
「謙虚なつもりだったけど、俺みたいなヤブができる手術だけを選ぶなんて、考えてみればずいぶんふざけた話だと、」
有把握:yŏu bǎ wò 自信がある

你一定早就想对我说这些了吧。
nǐ yī dìng zǎo jiù xiǎng duì wŏ shuō zhè xiē le
「君はずっとそう言いたかったのかもしれないな。」

或者说,这是不能开口说话的你对我的惩罚吗?
huò zhĕ shuō zhè shì bù néng kāi kŏu shuō huà
「もしかして、これはもの言えぬ君からの俺へのなのか?」

医療だけではなく、現在、多くの方が携帯しているスマートフォンなども、過去にこれらを開発した人がいたからこそ我々は便利な生活が送れている。
さらに、インターネットの仕組みを作った人がいて、それを使える環境にいるからこそ、便利な生活を送れる。

これが、電気など全てがストップするような状態になれば、何の役にも立たず、それを使っていたのは自分の力ではなく過去の人の努力の積み重ねということがよくわかります。

このドラマでは、過去に人類が経験した疫病に立ち向かう医療従事者の姿も描かれており、新型肺炎が猛威を振るう今だからこそ、放送を通して多くの人に勇気や希望を与えるドラマだと思います。

ドラマ自体は、南米以外のほぼ全世界にあたる世界80か国での放送され、日本での放送6日後に台湾、5月に香港、7月以降には韓国、ヨーロッパ、北米にて順次放送されました。

これから3週連続!ぜひこのドラマを観ていただきたいと思います。

最後に、このドラマの象徴ともいえるセリフで締めくくりたいと思います。

上天只会给我们能过去的坎
shàng tiān zhǐ huì gĕi wŏ men néng guò qù de kǎn
神様は乗り越えられる試練しか与えない」

中級者~上級者向け:JIN~仁~動画で中国語学習!

中級者は字幕の中国語を見て、まずは内容理解をしてみてください。

上級者は、音声を聞きながら、動画そのものを楽しんでいただければと思います。

『JIN-仁-レジェンド』を見る前の予習、または、観終わった後に、再度、ストーリーを確認する復習として、皆さん各自のペースに合わせて、動画を見ていただければと思います。

日剧《仁医》(1~3集)

日剧《仁医》(4~5集)

日剧《仁医》(6~7集)

日剧《仁医》(8~9集)

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。2023年3月に中国語検定2級に合格。今後は、HSK6級の合格を目指しつつ、中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定4級の過去問解説一覧!


中国語検定4級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検4級の過去問解説一覧