目次
中国語検定2級 第51回 第2問 後半 過去問無料解説!”只”は副詞なので動詞の前!
中検第51回というのは2003年11月に実施された試験です。中検2級を受験される方には解く価値のある問題ばかりなので、順番に見ていきましょう。
なお、別の受験回で勉強したい方は、中検2級の過去問一覧をご覧ください。
筆記問題の第2問後半。語順整序の正しくない文章を選ぶ問題です。
問題編
まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。
2 (6)~(10)の中国語①~④の中から、正しくないものを1つ選びましょう。
(6)作业太多了,
① 两天我也做不完。
② 我两天不能做得完。
③ 我不可能两天做完。
④ 我两天也做不完。
(7)
① 我借给了他只几本参考书。
② 我给他只借了几本参考书。
③ 我只帮他借了几本书参考书。
④ 我只借给了他几本参考书。
(8)
① 桌子上放着几个茶杯。
② 桌子上放了几个茶杯。
③ 茶杯在桌子上放着呢。
④ 茶杯放在着桌子上。
(9)
① 我已经学了两年汉语了。
② 我学汉语已经学了两年了。
③ 我都学了汉语两年。
④ 我学汉语都两年了。
(10)
① 他什么话也没说就走了。
② 他没说一句话就走了。
③ 他什么也没说话就走了。
④ 一句话他都没说就走了。
解説編
(6)解説編
(6)作业太多了,
① 两天我也做不完。
② 我两天不能做得完。
③ 我不可能两天做完。
④ 我两天也做不完。
【正解】② 我两天不能做得完。
①③④ともに「宿題が多すぎて、2日でもやり終えられない」という意味。
我自己能做得完。「自分でやり終えられるよ」のように、”能”を”可能補語「做得完」”の肯定形の前に置くことができるが、”不能”を”可能補語「做得完」”の肯定形の前に用いることはできない。
(7)解説編
(7)
① 我借给了他只几本参考书。
② 我给他只借了几本参考书。
「私は彼のために参考書を何冊か借りてやっただけだ。」
③ 我只帮他借了几本书参考书。
「私は彼のために参考書を何冊か借りてやっただけだ。」
④ 我只借给了他几本参考书。
「彼に参考書を何冊か貸してやっただけだ」
【正解】① 我借给了他只几本参考书。
”只”は副詞なので動詞の前に置く!
この情報だけで、①が間違いと判断できます。
副詞の最も有名なものは”不”。否定を表す副詞ですね。副詞の置き場所を覚えておく方法は…。
例えば、”我不是中国人。”のように”不”は動詞”是”の前にあることを思い出すと、語順正誤の問題では副詞の場所を思い出しやすいですね。
(8)解説編
(8)
① 桌子上放着几个茶杯。
「テーブルに湯のみ茶碗が幾つか置いてある」
② 桌子上放了几个茶杯。
「テーブルに湯のみ茶碗が幾つか置いてある」
③ 茶杯在桌子上放着呢。
「湯のみ茶碗がテーブルの上に置いてある」
④ 茶杯放在着桌子上。
【正解】④ 茶杯放在着桌子上。
①と②は存現文と呼ばれる形です。
「~に置いてある」は”在+場所(桌子上)+放着” または、”放在+場所(桌子上)”。
④のように”着”が付くことはない!
(9)解説編
(9)
① 我已经学了两年汉语了。
② 我学汉语已经学了两年了。
③ 我都学了汉语两年。
④ 我学汉语都两年了。
【正解】③ 我都学了汉语两年。
①②④ともに、「私はもう中国語を2年勉強している」という意味です。
「動詞(学)+目的語(汉语)」に動作の時間量(两年)を表す語句が付く場合の語順に関する問題ですが、この語順は今回の3つを覚えておきましょう。
以下、この問題の番号と一致させて①②④としておきます。
① 「動詞+数量補語(的)+目的語」
① 我已经学了两年汉语了。
②「動詞+目的語+動詞+数量補語」
② 我学汉语已经学了两年了。
④ 「動詞+目的語」を出来事として主語に置く、そのあとに動作の時間量を表す語句を置く。
④ 我学汉语都两年了。
(10)解説編
(10)
① 他什么话也没说就走了。
「彼は何も言わずに行った」
② 他没说一句话就走了。
「彼は一言も言わずに去った」
③ 他什么也没说话就走了。
④ 一句话他都没说就走了。
「彼は一言も言わずに去った」
【正解】③ 他什么也没说话就走了。
③は、”话”を外して、”他什么也没说就走了。”ならば正しい文章となります。
”什么”を”说”の前置目的語とするためには、”说”の後ろに”话”という目的語をさらにつけることができません。
中国語検定2級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!