その他

【ディーンフジオカ】『隠世録』ゲームのテーマソング内に秘密を?Go The Distance#藤岡靛

ディーンフジオカさんが中国最大手ゲーム会社の『隠世録』のテーマソングを!歌詞に秘密が?

ディーンフジオカさんが人気スマホゲームと楽曲コラボ!

ディーンフジオカさんが中国語を流ちょうに話すことは有名ですね!

こちらのブログを1度でも訪れたことがある方はご存じかと思いますが、今までにも何度も記事として取り上げさせていただいています。

なんと、先日、凄いことが発表されました!

中国最大手ゲーム会社のNetEase(網易)が手がけるリアルタイムバトルRPG『BUG』のスマホゲーム『隠世録』のキャンペーンテーマソングを、DEAN FUJIOKAが書き下ろしたとのこと!

中国で屋外の巨大広告にディーンフジオカさんが登場!ということでTwitterでも取り上げてくださる方がいました。
https://twitter.com/ZengYou2016/status/1325106974699057152

日本語バージョンと中国語バージョンが制作されていますが、中国語バージョンの「Go The Distance – CH Ver.」をディーンフジオカさんが書き下ろしています。

<中国語バージョン>

<日本語バージョン>

ディーンフジオカさん話す中国語で勉強!

以下は、bilibiliサイトのものがYOUTUBEにも掲載されておりますが、もちろん、ディーンフジオカさんは、すべて中国語で話しています。

中国語原文

上記映像の0分00秒~1分20秒までの最初の中国語の挨拶部分のコメントを抜き出して、中国語の勉強をしてみましょう。

まずは、話されている中国語を見てみましょう。

我是dean,藤岡靛,这次很高兴,能给隐世録创作主题之 Go The Distance,你们还喜欢吗?
隐世录是一个现实世界的玩家去帮助虚拟世界的人们,他是两个不同世界的人相遇之后一起去寻找命运的故事。
在这个游戏里,人类的意识和电子的意识相互碰撞在一起。
让我觉得非常有趣。
我在歌词里也用到了比较多的星星,宇宙,银河等等元素。
希望能让大家感受到隐世录游戏世界的角色和我们一样,会仰望星空,会有思想,有意识,而不只是程序命令的代码。
我的歌里面也有些小秘密,就像程序代码一样。
希望你们可以用耳机,用心去听,可以发现一些神奇的地方。
因此我很荣幸能够在这里为大家献上这首歌曲的完整版。希望大家能喜欢这首Go The Distance.

日本語訳

日本語訳するときに、次の単語は、原語(中国語・英語)のまま記載しておきます。

隐世録:yǐn shì lǜ 「ゲームの名前、ゲームのタイトル」
Go The Distance:「ディーンフジオカさんの書下ろした歌のタイトル」

以下、文章を抜き出して日本語訳してみます。
(一部、意訳しているところもありますが、日本語訳が違うなどありましたら、ご指摘いただけたら幸いです。)

我是dean,藤岡靛,这次很高兴,能给隐世録创作主题之 Go The Distance,你们还喜欢吗?

【単語】
创作:Chuàngzuò 「作品」

(日本語訳)
ディーンフジオカです。隐世録の主題歌”Go The Distance”を提供できたことをとても嬉しく思っています。皆さんはいかがですか?(皆さんも好きですか?)

隐世录是一个现实世界的玩家去帮助虚拟世界的人们,他是两个不同世界的人相遇之后一起去寻找命运的故事。

【単語】
玩家:Wánjiā「プレーヤー(ゲームをする人)」
虚拟:Xūnǐ「バーチャル、虚構の(⇒現実世界と対比して、ゲーム内などの架空の意味)」

(日本語訳)
隐世録は、現実世界のプレーヤーが、バーチャル世界の人々を助けるゲームです。同じ場所にいない2人が出会った後に、一緒に運命の物語を探すというものです。

在这个游戏里,人类的意识和电子的意识相互碰撞在一起。让我觉得非常有趣。

【単語】
意识:yì shí 「意識」
碰撞:pèngzhuàng「ぶつかる」

(日本語訳)
このゲームの中で、人間の意識と、電子の意識が互いに一緒になりぶつかり合います。すごく面白いですよね。
(イメージ的には、ゲーム内のキャラクターが意識を持ち、人間の意識とぶつかりあうと日本語で表現したほうがわかりやすいかもしれませんね。)

我在歌词里也用到了比较多的星星,宇宙,银河等等元素

【単語】
元素:yuánsù 「要素、因素」

(日本語訳)
私は、歌詞の中に、星、宇宙、銀河などの要素をたくさん入れました。

希望能让大家感受到隐世录游戏世界的角色和我们一样,会仰望星空,会有思想,有意识,而不只是程序命令的代码

【単語】
角色:juésè「役、役柄、キャラクター」
程序:Chéngxù「(コンピューターの)プログラム」
代码:Dàimǎ「コード」

(日本語訳)
皆さんにも感じてほしいと思っています。つまり、『隐世录』のゲーム内のキャラクターが私たちと同じように、星空を仰ぎ、思いやりを持ち、意識があることを。プログラムのコマンドコード(命令)というわけではないということを(感じてほしいです)。」

我的歌里面也有些小秘密,就像程序代码一样。

(日本語訳)
私の歌詞の中には、ちょっとした秘密も隠されていますよ。(コンピューター)プログラムのコードみたいにね!

希望你们可以用耳机,用心去听,可以发现一些神奇的地方。

【単語】
神奇:Shénqí「非常に不思議である、たいへん珍しい」

(日本語訳)
(歌を聞くときに)イヤホンを使ってください、聞くことに集中してください、不思議な部分を見つけられると思いますよ。

因此我很荣幸能够在这里为大家献上这首歌曲的完整版。希望大家能喜欢这首Go The Distance.

【単語】
因此:yīn cǐ 「それゆえ、それで、そこで、したがって」

(日本語訳)
皆さんに、ここでこの歌の完成版を聞かせることができることは光栄です。この「Go The Distance」という歌を気に入っていただけたら幸いです。

いかがでしょうか?

中国語を勉強中の方は、単語の使い方の学習になったでしょうか。

ディーンフジオカさんのファンの方であれば、この歌をイヤホンを使わずに聞いていた人も多いのではないでしょうか。ぜひ、この歌をイヤホンで聞いて、歌に集中することで、ディーンフジオカさんの歌に秘められた秘密を見つけてくださいね。

【ディーンフジオカ】中国語がネイティブレベル!歌手・俳優・アーティスト#まとめ記事#藤岡靛https://www.instagram.com/p/CDv-vpfDYWb/?utm_source=ig_web_copy_link...

bilibiliサイトの動画

なお、bilibiliサイトでは、いくつか動画が掲出されていますが、以下の動画にもディーンフジオカさんが少し登場しています。

ファンの方はぜひ一度ご覧ください。(以下のURLをクリックするとbilibiliサイトに移動します。)

https://www.bilibili.com/video/BV18y4y1B71a?from=search&seid=7664689013612535899

上記の映像は2分半くらいの短い映像ですが、最初と最後に登場されていますね。

デジタルアーティスト wataboku

watabokuとは?

SNSで作品を発表する日本人デジタルアーティストwatabokuさんをご存じでしょうか?

今回のジャケットデザインやイラストは、国内各地ほか海外でも個展を開催するwatabokuさんが手がけています。

女子高生の絵を多く描き続け、女優の池田エライザさんやモデルのうちだゆうほさん、音楽ユニット「水曜日のカンパネラ」のコムアイさんを描いた作品で人気を集めました。

https://twitter.com/wataboku_/status/1302018161454137344

東京に上京する前にクリエイターとして活動した時の名前「わたし、ぼく、おれ」を縮めて「wataboku」と名乗り、再び絵を描き始め、注目を集めるアーティストです。

デジタルアートとは?

紙や鉛筆・絵具などを利用するのではなく、パソコンやタブレットなどのデジタル機器を使って製作するイラストを含めたアートのことを、「デジタルアート」と呼びます。

細かく説明するよりも、百聞は一見にしかず!

デジタルアートの制作風景を見れば一目瞭然なので、以下の映像をご覧ください。

今回ディーンフジオカさんとコラボし、日本人として中国最大手のゲーム会社とコラボしたwatabokuさんの技術の高さを見てみましょう。

おわりに:歌詞内の秘密は!?

ディーンフジオカさんの挨拶の中で、”我的歌里面也有些小秘密,就像程序代码一样。”
(日本語訳)
「私の歌詞の中には、ちょっとした秘密も隠されていますよ。(コンピューター)プログラムのコードみたいにね!」と言っていました。
もしも歌の中に隠された秘密を見つけた方がいましたら、教えていただけると幸いです。
隠されている宝物は、なかなか見つけるのが難しいかもしれませんが・・・






ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。2023年3月に中国語検定2級に合格。今後は、HSK6級の合格を目指しつつ、中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定4級の過去問解説一覧!


中国語検定4級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検4級の過去問解説一覧