目次
中国語検定4級 第98回 第5問 過去問解説(作文のコツは?)
なお、別の受験回で勉強したい方は、中検4級の過去問一覧をご覧ください。
筆記問題の第5問。日本語を中国語に翻訳する問題です。
中検4級 第98回 第5問 問題
まずは、問題を一通り見て中国語訳を考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。
(漢字は崩したり略したりせずに書き,文中・文末には句読点や疑問符をつけること。)(20点)
⑴コンビニはどこにありますか。
⑵彼はきょう学校に来ませんでした。
⑶わたしは中国に旅行に行きたいです。
⑷コーヒーを1杯下さい。
⑸わたしは雑誌を1冊買いました。
中検4級 第98回 第5問(1)解説
⑴コンビニはどこにありますか。
まずは、日本語の単語を一つずつ中国語訳してみましょう。
「コンビニ」:便利店(biàn lì diàn)
「どこにある」:在哪儿(zài nǎ ér)
※”哪”の漢字を”那”と書いたら間違いです。私が4級受験レベルのときは、この2つの漢字を時々間違えて書いていたけど、今となっては、なぜ間違えていたのかも忘れるほどです。おそらく、目にする頻度が増えたためですね。どんな単語でも、目にする回数が増えれば増えるほど、定着率があがります。たぶん、中国語を学習し始めたころは、”你好”という言葉を比較的早い段階で覚えるのは、何度も目にするからだと思います。
よって、『⑴コンビニはどこにありますか。』を中国語訳すると、
【答】便利店在哪儿?
中検4級 第98回 第5問(2)解説
⑵彼はきょう学校に来ませんでした。
「彼」:他
「きょう」:今天
「学校」:学校
「来なかった」:没来
よって、『⑵彼はきょう学校に来ませんでした。』を中国語訳すると、
【答】他今天没来学校。
tā jīn tiān méi lái xué xiào
中検4級 第98回 第5問(3)解説
⑶わたしは中国に旅行に行きたいです。
「わたし」:我
「中国」:中国
「旅行」:旅游,旅行
「行きたい」:想去
よって、『⑶わたしは中国に旅行に行きたいです。』を中国語訳すると、
【答】我想去中国旅游。
wŏ xiǎng qù zhōng guó lǚ yóu
中検4級 第98回 第5問(4)解説
⑷コーヒーを1杯下さい。
「コーヒー」:咖啡
※中検4級では比較的よく出てくる単語なので、きちんと書けるようにしておきたい単語ですね。”咖啡”
ともに、口編?ですね。
「一杯」:一杯
「私に…ください」:请给我
※「请给我~」の形で覚えるのが良いですね。”请”と”给”と”我”を別々に覚えるのではなくて、使える形で覚えるほうが良います。
よって、『⑷コーヒーを1杯下さい。』を中国語訳すると、
【答】请给我一杯咖啡。
qǐng gĕi wŏ yī bēi kā fēi
中検4級 第98回 第5問(5)解説
⑸わたしは雑誌を1冊買いました。
「わたし」:我
「雑誌」:杂志
”杂志”の”杂”は、漢字の中に、”八、九、十”が隠れていると思うのですが、そう思うのは私だけでしょうか?
「1冊」:一本
「買いました」:买了
よって、『⑸わたしは雑誌を1冊買いました。』を中国語訳すると、
【答】我买了一本杂志。
wŏ mǎi le yī bĕn zá zhì
中国語検定4級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!