我喜欢听音乐。
「私は音楽を聞くのが好きです」
我想听听你的解释。
「あなたの説明を聞きたい。」
”听(聞く:聴く)”という単語は日常生活でよく利用する単語です。これらは”听音乐(音楽を聴く)”、”听收音机(ラジオを聞く)”など、さまざまな他の単語とくっついて、いろんな使われ方をします。
ここでは、”听”を使った用語(コロケーション・熟語・慣用句・補語など)を一気にまとめて例文を通してチェックしてみます。
知っているもの、知らないものがいくつかあるかチェックしてみてください。
例文の音声付きなので、それぞれ例文を通して繰り返し見て覚えるのに利用してみてください。
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
听起来 | tīng qǐlái | |
聞いた感じ | ||
这首歌听起来很好听。 zhè shǒu gē tīng qǐlái hěn hǎo tīng | ||
この歌は聞いた感じ、とても心地よいです。(この曲は素晴らしい。) |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
听得懂 | tīng de dǒng | |
聞いて理解できる | ||
我听得懂他说的中文。 wǒ tīng de dǒng tā shuō de zhōngwén | ||
私は彼の話す中国語が理解できます。 |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
听不懂 | tīng bu dǒng | |
聞いて理解できない | ||
我听不懂他说的日语。 wǒ tīng bu dǒng tā shuō de rìyǔ | ||
私は彼の話す日本語が理解できません。 |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
听懂 | tīng dǒng | |
聞いて理解する | ||
他听懂了老师的讲解。 tā tīng dǒng le lǎo shī de jiǎng jiě | ||
彼は先生の説明を理解しました。 |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
听见 | tīng jiàn | |
聞こえる(聞こうとする意志に関わらず音や声が耳に入ること) | ||
我听见了鸟叫声。 wǒ tīng jiàn le niǎo jiào shēng | ||
鳥の鳴き声が聞こえました。 |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
听到 | tīng dào | |
音や声が耳に届くこと。ニュースやうわさをキャッチするときは”听到”しか使えない。 | ||
这个消息你听到了没有? zhège xiāoxī nǐ tīng dàole méiyǒu? | ||
この知らせをあなたは聞きましたか? |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
听你的 | tīng nǐ de | |
あなたの言う通りにしよう | ||
A:今晚吃火锅怎么样? B: 听你的。 A: Jīn wǎn chī huǒguō zěnme yàng? | ||
A:今夜は火鍋でも食べない?B:君の言う通りにしよう。 |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
听力 | tīng lì | |
聴力、リスニング能力 | ||
我的听力水平很高。 wǒ de tīng lì shuǐ píng hěn gāo | ||
私の聴力はとても高いです。 |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
听说 | tīng shuō | |
聞いたところによると | ||
听说他要结婚了。 tīng shuō tā yào jié hūn le | ||
聞いたところによると、彼は結婚するそうです。 |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
听话 | tīng huà | |
言うことを聞く | ||
孩子要听妈妈的话。 hái zi yào tīng mā ma de huà | ||
子供は母親の言うことを聞かなければなりません。 | ||
听话,别再哭了! tīnghuà, bié zài kūle! | ||
言う事を聞きなさい。もう泣くんじゃない! |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
听众 | tīng zhòng | |
聴衆、リスナー | ||
演讲吸引了许多听众。 yǎn jiǎng xī yǐn le xǔ duō tīng zhòng | ||
講演は多くの聴衆を惹きつけました。 | ||
谢谢各位听众。 xièxiè gèwèi tīngzhòng. | ||
ご清聴ありがとうございました。 |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
听信 | tīng xìn | |
信じる、耳にしたことをそのまま信じる | ||
不要轻易听信谣言。 bù yào qīng yì tīng xìn yáo yán | ||
噂を簡単に信じないでください。 |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
听天由命 | tīng tiān yóu mìng | |
【成語】運命に身を任せる、天命を待つ | ||
事情已经发生了,我们只能听天由命。 shì qíng yǐ jīng fā shēng le, wǒ men zhǐ néng tīng tiān yóu mìng | ||
事態は既に発生したので、我々は運命に任せるしかありません。 |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
听从 | tīng cóng | |
従う、言うことを聞く | ||
他决定听从父母的建议。 tā jué dìng tīng cóng fù mǔ de jiàn yì | ||
彼は両親のアドバイスに従うことにしました。 |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
倾听 | qīng tīng | |
耳を傾ける、傾聴する | ||
他总是耐心地倾听别人的意见。 tā zǒng shì nài xīn de qīng tīng bié rén de yì jiàn | ||
彼はいつも他人の意見に耳を傾けています。 |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
倾听者 | qīng tīng zhě | |
傾聴者、聞き手 | ||
一个好的倾听者会让别人感到被理解。 yī gè hǎo de qīng tīng zhě huì ràng bié rén gǎn dào bèi lǐ jiě | ||
良い聞き手は、他人に理解されていると感じさせます。 |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
不听话 | bù tīng huà | |
言うことを聞かない | ||
这个孩子很不听话。 zhè ge hái zi hěn bù tīng huà | ||
この子はとても言うことを聞きません。 |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
听候 | tīng hòu | |
指示を待つ、従う | ||
我随时听候您的吩咐。 wǒ suí shí tīng hòu nín de fēn fù | ||
いつでもご指示をお待ちしています。 |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
偷听 | tōu tīng | |
盗み聞きする | ||
他偷偷地偷听了我们的对话。 tā tōu tōu de tōu tīng le wǒ men de duì huà | ||
彼は私たちの会話を盗み聞きしました。 |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
听风就是雨 | tīng fēng jiù shì yǔ | |
噂をすぐに信じる | ||
你不要听风就是雨,要自己去确认。 nǐ bù yào tīng fēng jiù shì yǔ, yào zì jǐ qù què rèn | ||
噂をすぐに信じないで、自分で確認しなさい。 |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
听令 | tīng lìng | |
命令を聞く、従う | ||
士兵们听令立刻行动。 shì bīng men tīng lìng lì kè xíng dòng | ||
兵士たちは命令を聞いてすぐに行動しました。 |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
听任 | tīng rèn | |
任せる、従う | ||
我们不能听任事情变得更糟。 wǒ men bù néng tīng rèn shì qíng biàn de gèng zāo | ||
私たちは状況が悪化するのを放置することはできません。 |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
偏听偏信 | piān tīng piān xìn | |
偏った意見を信じる | ||
你不能偏听偏信,需要多方考虑。 nǐ bù néng piān tīng piān xìn, xū yào duō fāng kǎo lǜ | ||
偏った見方をしてはいけないし、いろいろなことを考える必要がある。 |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
听诊器 | tīng zhěn qì | |
聴診器 | ||
医生用听诊器检查病人。 yī shēng yòng tīng zhěn qì jiǎn chá bìng rén | ||
医者は聴診器で患者を診察します。 |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
听取 | tīngqǔ | |
意見を聞く | ||
听取群众的意见 tīngqǔ qúnzhòng de yìjiàn | ||
民衆の意見を聞く |
中国語 | ピンイン | 発音 |
---|---|---|
听之任之 | tīng zhī rèn zhī | |
そのまま放っておくこと。何もせず、放任すること | ||
他不管孩子的学习问题,听之任之。 tā bùguǎn háizi de xuéxí wèntí, tīngzhīrènzhī. | ||
彼は子供たちの学習上の問題を気にせず、放っておいた。 |
中国語検定4級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!