目次
【成語:半途而废】bàn tú ér fèi
bàn tú ér fèi
「(仕事・学習などを) やりかけて途中で投げ出す,挫折する」
意味は
「(仕事・学習などを) やりかけて途中で投げ出す」
「挫折する」
「中途半端に止めてしまい、継続できないこと。」
など。
孔子の言葉から来ている成語です。
”力不足者中道而废,今女画.”
「力足らざる者は中途半端で諦めるが、今、あなたの場合、まだなにも始めてもいないのだ。」
※女=汝(あなた)
※画=田んぼに線を引くこと。つまり、仕事の第一歩を表す。
漢字をそのまま一つずつ確認すると、
中道(道の途中で)而废(さらに廃す、つまり、だめになる)となるので、そのまま漢字の意味を理解したら全体の意味も覚えやすいですね。
例文
Zhè xiàng gōngchéng bùnéng bàntú’érfèi.
「このプロジェクトは途中でやめてはならない。」
Wǒ bùxiǎng bàntú’érfèi.
「途中で終わりたくない」
Zhège yě zuò nàgè yě zuò dehuà quán dūhuì bàntú’érfèi de.
「あれもこれも手を出すと全てが中途半端になる。」
Wǒmen yīdìng yào jiānchí í dàodǐ, jué bùnéng bàntú’érfèi.
「私たちは必ず最後までがんばり通して、絶対に中途ではやめない」
Bàntú’érfèi jiù méiyǒu yìsile.
「中途半端では面白くない。」
関連情報
《半途而废》の中国語説明
意思是半路上就停下来了。
Yìsi shì bàn lùshàng jiù tíng xiàláile
「途中でやめてしまうこと」
《半途而废》の同義語・対義語
《同義語》
中道而废
Zhōng dào ér fèi
「途中でやめてしまう」
動画で学ぶ成語”半途而废”
奥さんを家に残し、旦那さんが勉強のために家を離れるのですが、勉強が終わる前に一度実家に戻るという「中途半端に投げ出す」ことを表現しながら、”半途而废”という成語を説明している動画です。
旦那さんは、奥さんの行動によって、心を入れ替えた様子を次のアニメで見てみましょう。
中国語検定の過去問で練習
中国語検定2級 第33回 第5問
日本語文の中国語訳として最も適当なものを、それぞれに示してある①~④の中から1つ選び、その番号を解答欄にマークしなさい。
(5)途中でやめるぐらいなら、初めからやらないほうがましだ。
① 如果半途而废,当初就不干了。
② 宁可当初不干,也不半途而废。
③ 就是当初不干,也不半途而废。
④ 与其半途而废,还不如当初就不干。
中国語検定4級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!