中国語検定2級

中国語検定2級 第36回 第2問 後半 過去問無料解説!「何况/何必/何尝」の違いは?

中検第36回というのは1998年11月に実施された試験です。中検2級を受験される方には解く価値のある問題ばかりなので、順番に見ていきましょう。

なお、今回の問題は本当は中検準2級の問題です。

しかし、第56回試験(2005年6月実施)から、級名が一部改称されていて、【旧】準2級 → 【現在】2級、【旧】2級 → 【現在】準1級 となっています。

よって、今回解説する準2級の問題は、現在の中検2級に相当する問題のため、タイトルでも中検2級と表記しています。

では、筆記問題の第2問後半。正文判定問題です。

中国語検定2級 第36回 第2問 後半 問題編

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

2.(6)~(10)の各組の中国語の①~④のうち、正しいものを1つ選んで、その番号を解答欄にマークしなさい。

(6)
① 侵犯人权,违反宪法。
② 人权侵犯,宪法违反。
③ 侵犯人权,宪法违反。
④ 人权侵犯,违反宪法。

(7)
① 要是下雨,能去不去?
② 如果下雨,能不能去?
③ 假如下雨,能去不能?
④ 即使下雨,去也能。

(8)
① 他不会,你何况问他。
② 他不去,你何尝问他。
③ 他不会,你何必问他。
④ 他不会,你何为问他。

(9)
① 我身体刚好,不必让你担心。
② 我身体已好,不必为我担心。
③ 我身体还好,不必代替我担心。
④ 我身体正好,不必使大夫担心。

(10)
① 今天的太阳真大!
② 今天的太阳真热烈!
③ 今天的阳光真充满!
④ 今天的阳光真刺眼!

データが語る!中検とHSKの受験者数推移の真実とは? 中国語検定とHSKの受験者推移 インバウンドという言葉が頻繁にテレビやニュースで取り上げられるようにな...

では、以下から1問ずつ選択肢の単語の意味なども含めて確認してみましょう。

中検2級は単語力の試験ともいわれるくらい単語力が重要です。

知らない単語や、類義語などしっかり覚えておきたいですね。

中国語検定2級 第36回 第2問 後半 解説編

(6)解説

(6)正しいものを1つ選びましょう。
① 侵犯人权,违反宪法。
② 人权侵犯,宪法违反。
③ 侵犯人权,宪法违反。
④ 人权侵犯,违反宪法。

【正解】① 侵犯人权,违反宪法。

qīn fàn rén quán   wéi fǎn xiàn fǎ

侵犯人权
qīn fàn rén quán
人権侵害」

违反宪法
wéi fǎn xiàn fǎ
憲法違反」

日本語では、「人権侵害」「憲法違反」ですが、中国語では「V+O」の語順となるので、日本語とは逆になります。

(7)解説

(7)正しいものを1つ選びましょう。
① 要是下雨,能去不去?
② 如果下雨,能不能去?
③ 假如下雨,能去不能?
④ 即使下雨,去也能。

【正解】② 如果下雨,能不能去?

rú guǒ xià yǔ   néng bù néng qù
「もし雨が降ったら行けますか?」

文の後半部分に注意しましょう。

(8)解説

(8)正しいものを1つ選びましょう。
① 他不会,你何况问他。
② 他不去,你何尝问他。
③ 他不会,你何必问他。
④ 他不会,你何为问他。

【正解】③ 他不会,你何必问他。

tā bù huì   nǐ hé bì wèn tā
「彼はできないのだから、彼に尋ねることはないじゃないか。」

”何必(hé bì)”、”何尝(hé cháng)”ともに、反語を表す。

何况(hékuàng)
「……はなおさらじゃないか」

东京都下雪了,何况北海道?

「東京でさえ雪が降ったんだ,まして北海道は言うまでもない。」

何必(hé bì)
「どうして…する必要があろうか、なにも…することはない」

事情不急,何必打电话呢?

「急ぎの用でないのに,どうして電話する必要があろうか」

何尝(hé cháng)
「どうしてこれまで…したであろうか、…したことはない」

何尝说过这样的话?

「私がそんなことを(言ったことがあるだろうか→)言ったことはない」

(9)解説

(9)正しいものを1つ選びましょう。
① 我身体刚好,不必让你担心。
② 我身体已好,不必为我担心。
③ 我身体还好,不必代替我担心。
④ 我身体正好,不必使大夫担心。

【正解】② 我身体已好,不必为我担心。

wǒ shēn tǐ yǐ hǎo   bù bì wèi wǒ dān xīn
「私の体はもうよくなったのでご心配には及びません」

「私の体がよくなった」→「『私を』心配する必要がない」という文意を掴みましょう。

(10)解説

(10)正しいものを1つ選びましょう。
① 今天的太阳真大!
② 今天的太阳真热烈!
③ 今天的阳光真充满!
④ 今天的阳光真刺眼!

【正解】④ 今天的阳光真刺眼!

jīn tiān de yáng guāng zhēn cì yǎn
「今日の日の光は本当にまぶしい」

”今天的太阳”と”大”や”热烈「熱烈である」”は結びつかない。

”刺眼(cìyǎn)≒刺目”「目にちかちかする,まぶしい」
※『眼(め)に刺(さ)さる』という漢字の組み合わせが、「まぶしい」という意味とピッタリで覚えやすいですね。

上記以外に、”刺眼(cìyǎn)”の派生意味として、
「(服装などが)けばけばしい,目障りである.≒刺目」があります。
(例)
她的打扮,太刺眼了。「彼女の化粧は、あまりにもけばけばしすぎる。」

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。今後は、HSK6級と中国語検定2級を目指して、中国語ブログを通して中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定2級の過去問解説一覧!


中国語検定2級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検2級の過去問解説一覧