中国語検定2級

中国語検定2級 第36回 第3問 後半 過去問無料解説!「伤神/伤害/伤心/伤疼」の区別は?

中検第36回というのは1998年11月に実施された試験です。中検2級を受験される方には解く価値のある問題ばかりなので、順番に見ていきましょう。

なお、今回の問題は本当は中検準2級の問題です。

しかし、第56回試験(2005年6月実施)から、級名が一部改称されていて、【旧】準2級 → 【現在】2級、【旧】2級 → 【現在】準1級 となっています。

よって、今回解説する準2級の問題は、現在の中検2級に相当する問題のため、タイトルでも中検2級と表記しています。

では、筆記問題の第3問後半。文法語法問題です。

中国語検定2級 第36回 第3問 後半 問題編

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

各文の空欄を埋めるのに最も適当な単語を、それぞれに示してある①~④の中から1つ選んで、その番号を解答欄にマークしなさい。

(6)孩子在车祸中死去,老人非常(  )。
① 伤神
② 伤害
③ 伤心
④ 伤疼

正解

【正解】③ 伤心

(7)明天代表团就要回国了,今天特地来向朋友们(  )。
① 告别
② 分别
③ 永别
④ 离别

正解

【正解】① 告别

(8)中国古代有四大(  ),既:火药,指南针,造纸和印刷术。
① 发现
② 出现
③ 发明
④ 发表

正解

【正解】③ 发明

(9)主人一边送客人出门,一边客气地说;”(  )不周,请多原谅”。
① 招待
② 招呼
③ 招引
④ 招收

正解

【正解】① 招待

(10)为了(  )熊猫,中国政府在四川省建立了许多自然保护区。
① 养育
② 养活
③ 保护
④ 照顾

正解

【正解】③ 保护

【語学検定の受験料比較調査】英検受験料引き下げを高校生がネットで署名活動!他の語学検定は?「英検受験料引き下げを」高校生のネット署名が話題に! 大学入試にも一部利用されている実用英語技能検定(以下、英検)の受験料がここ数...

では、以下から1問ずつ選択肢の単語の意味なども含めて確認してみましょう。

中検2級は単語力の試験ともいわれるくらい単語力が重要です。

知らない単語や、類義語などしっかり覚えておきたいですね。

中国語検定2級 第36回 第3問 後半 解説編

(6)解説

(6)孩子在车祸中死去,老人非常(伤心)。

① 伤神:shāng shén「神経が疲れる」
② 伤害:shāng hài「害する、傷つける」
③ 伤心:shāng xīn「悲しむ、悲しくなる」
④ 伤疼:shāng téng「傷つける」

【正解】③ 伤心

孩子在车祸中死去,老人非常(伤心)。

hái zǐ zài chē huò zhōng sǐ qù lǎo rén fēi cháng shāng xīn  
「子供が自動車事故で亡くなり、年老いた親が非常に悲しんでいる。」

”伤心”は「人の死など不幸・不本意なことで悲しむ」の意味。

(7)解説

(7)明天代表团就要回国了,今天特地来向朋友们(告别)。

① 告别:gàobié「別れを告げる」
② 分别:fēnbié「別れる」
③ 永别:yǒng biè「お別れ」
④ 离别:líbié「離別する、(長らく)別れる」

【正解】① 告别

明天代表团就要回国了,今天特地来向朋友们(告别)。

míng tiān dài biǎo tuán jiù yào huí guó le  jīn tiān tè dì lái xiàng péng yǒu men   gào biè  
「代表団はもう明日帰国するので、今日は特に友人たちに別れを告げに来た。」

”向”に呼応するのは”告别”のみ。

”永别”や”离别”は直接目的語を取ります。

(例)
我现在要你们告别了。
「皆さんとお別れしなければなりません。」

他和我们永别了。
「彼は私たちと永別した。」

一天之后咱们就要离别了。
「あと1日すれば私たちは別れなければならない。」

(8)解説

(8)中国古代有四大(发明),既:火药,指南针,造纸和印刷术。

① 发现:fā xiàn 「発見する」
② 出现:chūxiàn「出現(する)、現れる」
③ 发明:fāmíng「発明する」
④ 发表:fābiǎo「発表する」

【正解】③ 发明

中国古代有四大(发明),既:火药,指南针,造纸和印刷术。

zhōng guó gǔ dài yǒu sì dà  fā míng jì huǒ yào  zhǐ nán zhēn zào zhǐ hè yìn shuā shù  
「中国は古代、4大発明が生まれたが、それは火薬、羅針盤、製紙と印刷技術のことだ。」

「4大発明」は日本語と同じで”四大发明”なので覚えやすいですね。

(9)解説

(9)主人一边送客人出门,一边客气地说;”(招待)不周,请多原谅”。

① 招待:zhāodai「接待する、もてなす」
② 招呼:zhāohu「呼ぶ、呼びかける」
③ 招引:zhāoyǐn
④ 招收:zhāoshōu「募集試採用する」

【正解】① 招待

主人一边送客人出门,一边客气地说;”(招待)不周,请多原谅”。

zhǔ rén yī biān sòng kè rén chū mén  yī biān kè qì dì shuō zhāo dài bù zhōu qǐng duō yuán liàng
「主人は客の帰りを見送りながら、丁寧に「なんのお構いもできずどうかご勘弁ください」と言った。」

”招待不周,请多原谅”
「なんのお構いもできずどうかご勘弁ください」

(10)解説

(10)为了(保护)熊猫,中国政府在四川省建立了许多自然保护区。

① 养育:yǎngyù「養い育てる、養育する」
② 养活:yǎng huo「(人を)養う、(動物を)育てる、扶養する」
③ 保护:bǎohù「保護する」
④ 照顾:zhào gù「考慮する、気を配る」

【正解】③ 保护

为了(保护)熊猫,中国政府在四川省建立了许多自然保护区。

wèi le bǎo hù xióng māo   zhōng guó zhèng fǔ zài sì chuān shěng jiàn lì le xǔ duō zì rán bǎo hù qū  
「パンダを保護するために、中国政府は四川省に多くの自然保護くを作った。」

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。2023年3月に中国語検定2級に合格。今後は、HSK6級の合格を目指しつつ、中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定2級の過去問解説一覧!


中国語検定2級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検2級の過去問解説一覧