中国語検定2級

中国語検定2級 第39回 第5問 (日中作文問題)”比不过你”とは?

今回の問題は本当は中検準2級の問題です。

しかし、第56回試験(2005年6月実施)から、級名が一部改称されていて、【旧】準2級 → 【現在】2級、【旧】2級 → 【現在】準1級 となっています。

よって、今回解説する準2級の問題は、現在の中検2級に相当する問題のため、タイトルでも中検2級と表記しています。

別の受験回で勉強したい方は、中検2級の過去問一覧をご覧ください。 

中検2級 第39回 第5問 問題編

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

次の(1)~(5)の各文を中国語に訳しなさい。

(1)次の試合で、彼はきっと優勝するでしょう。

正解

【正解】下次比赛他一定能获得冠军。

(2)ズボンにコーヒーをこぼしてしまい、洗っても落ちない。

正解

【正解】裤子洒上了咖啡,洗也洗不掉。

(3)私は去年よりずっと太ってしまったが、まだ姉ほどは太ってはいない。

正解

【正解】我比去年胖多了,但还没有姐姐那么胖。

(4)この公園にはいつもきれいな花がたくさん咲いていて、地元の人に喜ばれている。

正解

【正解】这个公园总是盛开着许多美丽的鲜花,当地人都喜欢这个公园。

(5)ちょっとまぶしいので、カーテンを閉めてください。

正解

【正解】有点晃眼,请把窗帘拉上。

【初中級向け】「聴読中国語」で挫折した人へ!「読んで覚える中国語単語」がおすすめ!「読んで覚える中国語単語」VS「聴読中国語」 中国語をある程度学習している方は、「聴読中国語(ちょうどくちゅうごくご)...

中検2級 第39回 第5問 解説編

(1)解説編

(1)次の試合で、彼はきっと優勝するでしょう。

【正解】下次比赛他一定能获得冠军。

xià cì bǐsài tā yīdìng néng huòdé guànjūn.

または
【正解】下次比赛,他肯定能得第一名。

xià cì bǐsài, tā kěndìng néng dé dì yī míng.

(2)解説編

(2)ズボンにコーヒーをこぼしてしまい、洗っても落ちない。

【正解】裤子洒上了咖啡,洗也洗不掉。

kùzi sǎ shàngle kāfēi, xǐ yě xǐ bù diào.
または
【正解】把咖啡洒到裤子上了,洗也洗不掉。

bǎ kāfēi sǎ dào kùzi shàngle, xǐ yě xǐ bù diào.

(3)解説編

(3)私は去年よりずっと太ってしまったが、まだ姉ほどは太ってはいない。

【正解】我比去年胖多了,但还没有姐姐那么胖。

wǒ bǐ qùnián pàng duōle, dàn hái méiyǒu jiějiě nàme pàng.
または
【正解】我虽然比去年胖了许多,但还是比不过姐姐。

wǒ suīrán bǐ qùnián pàngle xǔduō, dàn háishì bǐ bùguò jiějiě.

【単語】比不过:bǐ bu guò
[動詞+可能補語] (両者を比べて一方が他方に)かなわない,太刀打ちできない

(例)在学习方面我比不过你。
「勉強においては、私は、あなたにかなわない。」

(4)解説編

(4)この公園にはいつもきれいな花がたくさん咲いていて、地元の人に喜ばれている。

【正解】这个公园总是盛开着许多美丽的鲜花,当地人都喜欢这个公园。

zhège gōngyuán zǒng shì shèngkāizhe xǔduō měilì de xiānhuā, dāngdì rén dōu xǐhuān zhège gōngyuán.
または
【正解】该公园总是盛开着很多美丽的鲜花,很受当地人喜欢。

gāi gōngyuán zǒng shì shèngkāizhe hěnduō měilì de xiānhuā, hěn shòu dāngdì rén xǐhuān.

(5)解説編

(5)ちょっとまぶしいので、カーテンを閉めてください。

【正解】有点晃眼,请把窗帘拉上。

yǒudiǎn huǎngyǎn, qǐng bǎ chuānglián lā shàng.
または
【正解】因为有点晃眼,请拉上窗帘。

yīnwèi yǒudiǎn huǎngyǎn, qǐng lā shàng chuānglián.
 

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。今後は、HSK6級と中国語検定2級を目指して、中国語ブログを通して中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定2級の過去問解説一覧!


中国語検定2級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検2級の過去問解説一覧