目次
中国語検定2級 第56回 第2問 後半 過去問無料解説!誤文判定はHSK6級の「間違い探し」に最適!
中検第56回というのは2005年6月に実施された試験です。中検2級を受験される方には解く価値のある問題ばかりなので、順番に見ていきましょう。
では、筆記問題の第2問後半。誤文判定問題です。
問題編
まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。
2 2.(6)~(10)の各組の中国語①~④の中から、正しくないものを1つ選び、その番号を解答欄にマークしなさい。
(6)
① 她从钱包里拿出来几个硬币递给我。
② 她从钱包里拿几个硬币出递给我。
③ 她从钱包里拿出几个硬币递给我。
④ 她从钱包里拿出几个硬币来递给我。
(7)
① 你出差刚回来,怎么能让你再跑一趟呢?!
② 你出差才回来,无论如何也不能让你再跑一趟。
③ 你出差刚刚回来,不好再让你跑一趟。
④ 你出差刚才回来,怎么好再让你跑一趟呢?!
(8)
① 我也没听懂有点儿他说的话。
② 他说的话我一点儿也听不懂。
③ 我有点儿听不懂他说的话。
④ 他说的话我一点儿都没听懂。
(9)
① 这个电影不怎么有意思。
② 这个电影很没意思。
③ 这个电影不非常好看。
④ 这个电影不是很好看。
(10)
① 等他一回来,你们就吃饭去吧。
② 他一回来,你们就吃饭去吧。
③ 他回来以后,你们再去吃饭吧。
④ 他一回来,再你们去吃饭吧。
では、以下から1問ずつ選択肢の単語の意味なども含めて確認してみましょう。
中検2級は単語力の試験ともいわれるくらい単語力が重要です。
知らない単語や、類義語などしっかり覚えておきたいですね。
解説編
(6)解説
(6)
① 她从钱包里拿出来几个硬币递给我。
② 她从钱包里拿几个硬币出递给我。
③ 她从钱包里拿出几个硬币递给我。
④ 她从钱包里拿出几个硬币来递给我。
【正解】② 她从钱包里拿几个硬币出递给我。
①③④ともに
「彼女は財布から数枚のコインを取り出し、私に渡した。」
※硬币:yìng bì 「コイン」
③ ”拿出+几个硬币”は正しい語順
② ”拿几个硬币出”は間違いの語順!
① ”拿出来+几个硬币” は正しい語順
④ ”拿出几个硬币来” も正しい語順
(7)解説
(7)
① 你出差刚回来,怎么能让你再跑一趟呢?!
② 你出差才回来,无论如何也不能让你再跑一趟。
③ 你出差刚刚回来,不好再让你跑一趟。
④ 你出差刚才回来,怎么好再让你跑一趟呢?!
【正解】④ 你出差刚才回来,怎么好再让你跑一趟呢?!
①②は
「あなたは出張から帰って来たばかりだから、もう一度行ってもらうことなどできない。」
③は「あなたは出張から帰って来たばかりだから、もう一度行ってもらうわけにはいかない。」
”刚” も”才”も”刚刚”ともに「~したばかり」という意味。
”刚才”「つい先ほど」は、話している時点より少し前の時点について述べるときに使うので、ここでは不適。
(8)解説
(8)
① 我也没听懂有点儿他说的话。
② 他说的话我一点儿也听不懂。
③ 我有点儿听不懂他说的话。
④ 他说的话我一点儿都没听懂。
【正解】① 我也没听懂有点儿他说的话。
②④は「私は彼の言うことが少しもわからない」
③は「私は彼の言うことが少しわからない」
①は”有点儿”の位置が間違い!
次のように修正すれば正しい文となります。
①を正しくすると → 我也有点儿没听懂他说的话。
(9)解説
(9)
① 这个电影不怎么有意思。
② 这个电影很没意思。
③ 这个电影不非常好看。
④ 这个电影不是很好看。
【正解】③ 这个电影不非常好看。
①「この映画は大して面白くない」
②「この映画はとてもつまらない」
④「この映画はとても面白いというほどのものではない」
”不怎么”「あまり~ではない」
”没意思”「つまらない」
③の間違い理由は、”非常”の前に”不”をつけることができないから!
(10)解説
(10)
① 等他一回来,你们就吃饭去吧。
② 他一回来,你们就吃饭去吧。
③ 他回来以后,你们再去吃饭吧。
④ 他一回来,再你们去吃饭吧。
【正解】④ 他一回来,再你们去吃饭吧。
①②は
「彼が帰ってきたら、皆さんすぐに食事に行ってください。」
③は「彼が帰ってきてから、皆さん食事に行ってください。」
”等”は文頭に置いて「~してから」の意味。”等~再…”の形でよく使われます。
”一~就…”は「~したらすぐ…」の意味。
中国語検定2級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!