別の受験回で勉強したい方は、中検2級の過去問一覧をご覧ください。
語彙問題の第2問 正文判定です。
まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。
中国語検定2級 第72回 第2問 前半 問題編
(1)~(5)の中国語①~④の中から、正しいものを1つ選び、その番号を解答欄にマークしなさい。
(1)
① 因为明天下大雨,我就去参加比赛。
② 明天因为下大雨,我也要去参加比赛。
③ 即使明天下大雨,我就去参加比赛。
④ 明天即使下大雨,我也要去参加比赛。
【正解】④ 明天即使下大雨,我也要去参加比赛。
(2)
① 你帮我把这封信交给老周吧。
② 你交这封信帮我给老周吧。
③ 这封信你交老周给我吧。
④ 你给我交这封信老周吧。
【正解】① 你帮我把这封信交给老周吧。
(3)
① 小明踢足球得确实比你好。
② 小明足球踢得确实比你好。
③ 小明比你足球踢确实好。
④ 小明比你确实踢足球好。
【正解】② 小明足球踢得确实比你好。
(4)
① 这个菜虽然辣一点儿,所以味道还可以。
② 这个菜虽然有点儿辣,所以味道不错。
③ 这个菜虽然辣有点儿,但是味道还可以。
④ 这个菜虽然有点儿辣,但是味道不错。
【正解】④ 这个菜虽然有点儿辣,但是味道不错。
(5)
① 昨天我见面老张了,他让我给你带个好。
② 昨天我跟你老张见面了,他让我对你问好一声。
③ 昨天我跟老张见面了,他让我向你问好。
④ 昨天我见老张面了,他让我对你问好一声。
【正解】③ 昨天我跟老张见面了,他让我向你问好。
では、以下から1問ずつ選択肢の単語の意味なども含めて確認してみましょう。
中検2級は単語力の試験ともいわれるくらい単語力が重要です。
知らない単語や、類義語などしっかり覚えておきたいですね。
中国語検定2級 第72回 第2問 前半 解説編
(1)解説
(1)
① 因为明天下大雨,我就去参加比赛。
② 明天因为下大雨,我也要去参加比赛。
③ 即使明天下大雨,我就去参加比赛。
④ 明天即使下大雨,我也要去参加比赛。
【正解】④ 明天即使下大雨,我也要去参加比赛。
míng tiān jí shǐ xià dà yǔ wǒ yě yào qù cān jiā bǐ sài
「明日たとえ土砂降りでも、私は試合に出場する」
”即使+A+也+B”:「たとえAでも、Bである」
”即使”と”也”の呼応表現を覚えていれば、①や③は除外できます。
また、”因为”「~なので」は、まだ発生していないことには使えないので、①と②は不可。
(2)解説
(2)
① 你帮我把这封信交给老周吧。
② 你交这封信帮我给老周吧。
③ 这封信你交老周给我吧。
④ 你给我交这封信老周吧。
【正解】① 你帮我把这封信交给老周吧。
nǐ bāng wǒ bǎ zhè fēng xìn jiāo gěi lǎo zhōu ba
「私にかわって、この手紙を周さんに渡していただけませんか」
【”交”を用いて人にものを渡すことを表現する場合】
「”交(给)”+人+物」または「”把”+物+”交给”+人」のどちらかとなる。
(3)解説
(3)
① 小明踢足球得确实比你好。
② 小明足球踢得确实比你好。
③ 小明比你足球踢确实好。
④ 小明比你确实踢足球好。
【正解】② 小明足球踢得确实比你好。
xiǎo míng zú qiú tī de què shí bǐ nǐ hǎo
「明さんはサッカーでは確かに君より上手だ」
①は、”足球”の後ろに、”踢”を置いて、
”小明(踢)足球踢得确实比你好。”とすれば可(前の”踢”は省略可)
③は、”踢”の後ろに”得”を置いて、
”小明比你足球踢得确实好。”とすれば可。
④は、”足球”の後ろに、”踢得”を置いて、
”小明比你确实踢足球踢得好。”とすれば可。
(4)解説
(4)
① 这个菜虽然辣一点儿,所以味道还可以。
② 这个菜虽然有点儿辣,所以味道不错。
③ 这个菜虽然辣有点儿,但是味道还可以。
④ 这个菜虽然有点儿辣,但是味道不错。
【正解】④ 这个菜虽然有点儿辣,但是味道不错。
zhè gè cài suī rán yǒu diǎn ér là dàn shì wèi dào bù cuò
「この料理は少し辛いが、味は良い」
”虽然~,但是…”:「~だけれども、…である。」
上記の呼応表現から、①と②は不可。
”有点儿”は形容詞の前に置くのが正しいため、③の”辣有点儿”は間違い。④の”有点儿辣”は正しい。
(5)解説
(5)
① 昨天我见面老张了,他让我给你带个好。
② 昨天我跟你老张见面了,他让我对你问好一声。
③ 昨天我跟老张见面了,他让我向你问好。
④ 昨天我见老张面了,他让我对你问好一声。
【正解】③ 昨天我跟老张见面了,他让我向你问好。
uó tiān wǒ gēn lǎo zhāng jiàn miàn le tā ràng wǒ xiàng nǐ wèn hǎo
「昨日私は張さんに会いました。彼があなたによろしくとのことでした。」
「~と会う」:”跟~见面”
「~によろしく伝える」:”向~问好”
”带个好儿”は「よろしく伝える」の意味で、”好”は通常”儿”化する。
中国語検定2級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!