中国語学習 中国語検定2級

中国語検定2級 第50回 第4問 長文読解問題 過去問無料解説”21世紀で最も重要な言葉”とは?

投稿日:2020年9月26日 更新日:

中国語検定2級 第50回 第4問 長文読解問題 過去問無料解説”21世紀で最も重要な言葉”とは?

中検第50回というのは2003年6月に実施された試験です。この記事を書いている17年ほど前の試験ですが、中検2級を受験される方には解く価値のある問題ばかりなので、順番に見ていきましょう。

筆記問題の第4問。長文読解問題です。

問題編

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

次の文章を読み、問(1)~(5)の答えとして最も適当なものを、それぞれについて示してある①~④の中から1つ選んで、その番号を解答欄にマークしなさい。

   美国方言学会曾与2000年1月举行过一次有趣的 ”世纪之字” 评选活动。获得提名的 ”世纪之字” 有 ”自由”、”科学”、”自然”、”书” 和 ”她”等,而进入决赛的只有”科学”和”她”。最后,”她” (1) 35对27的选票战胜”科学”,成为21世纪最重要的一个字。
   众所周知,”她” 曾经是一个 (2)微不足道的字眼。在12世纪之前的英文字典里还没有”她”字。我国古代的诗词,歌赋,小说中的第三人称代词男女不分,一律写成 ”他” 。”五四”运动时期,曾留学法国专攻语言学的刘半农 (3)认为 ,白话文的兴起,加之翻译,介绍的外国文学作品骤增,第三人称代词的使用日趋频繁,仅一个 ”他” 字是不够用的,于是刘半农1917年在翻译英国戏剧《梦魂》时,试用了自己创造的新字”她”。随后为了推广使用 ”她”,刘半农1920年写了脍炙人口的诗歌《教我如何不想她》,后由赵元任谱曲,成为现代著名歌曲。从此,”她” 字就启用了,也正式被编人汉语字典之中。
   ”她” 字被选为”21世纪最重要的一个字”,是有划时代意义的。这 (4) 着女生将在21世纪发挥更重要的作用。因为21世纪是知识经济时代,竞争的方式将更多地表现在策划,推广,联络,服务,协调等方面,而女生特有地敏感,细腻,灵活,韧性,关爱以及第六感觉等优势,必将在21世纪大显身手。

問(1) 空欄(1)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 以
② 把
③ 将
④ 于

問(2)  下線部(2)の意味として適当なものは、次のどれか。
① 太小了,不足以引起人的注意。
② 太小了,没有足够的说服力。
③ 太渺小了,不值得一谈。
④ 太渺小了,几乎没有什么影响。

問(3) 下線部(3)の ”认为” は、どこまでかかるか。
① 兴起
② 骤增
③ 频繁
④ 不够用的

問(4) 空欄(4)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 出示
② 显露
③ 预示
④ 预定

問(5) 本文の内容と合わないものは、次のどれか。
① ”她” 这个字进入汉语词典还不到100年。
② 21世纪最重要的一个字是 ”她” ,其次是 ”科学”。
③ 汉语里的 ”她” 字,是由刘半农首创的。
④ 21世纪的竞争方式是女性特有的优势所决定的。

全文日本語訳

まずは、文章を少しずつ抜き出して、翻訳します。

難しい単語の発音などの確認をしつつ、穴埋め問題については、先に穴埋めをしてしまいます。

   美国方言学会与2000年1月举行过一次有趣的 ”世纪之字” 评选活动。获得提名的 ”世纪之字” 有 ”自由”、”科学”、”自然”、”书” 和 ”她”等,而进入决赛的只有”科学”和”她”。

【単語】
曾:céng 「かつて」
评选:píngxuǎn「評議にかけて選考する,討議して選び出す」
评选活动:「コンテスト、品評会」

(日本語訳)
アメリカ方言学会は2000年1月に「世紀の言葉」コンテストという興味深いイベントを催した。ノミネートされた「世紀の言葉」には「自由」「科学」「自然」「本」「彼女」などがあったが、最終戦にもつれ込んだのは「科学」と「彼女」だけだった。
最后,”她” (1)以 35对27的选票战胜”科学”,成为21世纪最重要的一个字。

【単語】
战胜:zhànshèng「打ち勝つ,打ち負かす,勝利する」

(日本語訳)
最後に「彼女」が35票 対 27票 で「科学」に勝ち、21世紀で最も重要な言葉に選ばれた。

   众所周知,”她” 曾经是一个 (2)微不足道字眼。在12世纪之前的英文字典里还没有”她”字。我国古代的诗词,歌赋,小说中的第三人称代词男女不分,一律写成 ”他” 。

【単語】
众所周知:zhòng suǒ zhōu zhī
[成語]周知のとおり、皆がよく知っている,広く知られている.
微不足道:wēi bù zú dào
[成語]極めてわずかで言うに足らない,取るに足らないほど微々たるものである.
字眼:zìyǎn「(文中に用いられた)字,語句,言葉,言葉遣い」
歌赋:gē fù 「诗歌」
一律: yīlǜ 「同じである.一様である」

(日本語訳)
 周知のとおり、「彼女」はかつては取るに足りない言葉だった。12世紀以前の英語の辞典には、まだこの言葉はない。我が国古代の詩や詞、赋(ふ)、小説の中の3人称代名詞は男女を分けず、すべて”他”と書いていた。
”五四”运动时期,曾留学法国专攻语言学的刘半农 (3)认为 ,白话文的兴起,加之翻译,介绍的外国文学作品骤增,第三人称代词的使用日趋频繁,仅一个 ”他” 字是不够用的,于是刘半农1917年在翻译英国戏剧《梦魂》时,试用了自己创造的新字”她”。随后为了推广使用 ”她”,刘半农1920年写了脍炙人口的诗歌《教我如何不想她》,

【単語】
专攻:Zhuāngōng「専攻する」
兴起:xīngqǐ 「勢いよく現れる.出現する.盛んに興る」
骤增:zhòu zēng「急増ずる」
(例)インフルエンザの患者が急増する。/流行性感冒的患者骤增。
日趋频繁:Rìqū pínfán「ますます頻繁に」
随后:suíhòu 「(その)あとで、(それに)続いて」
脍炙人口:kuài zhì rén kǒu
[成語]人々に好まれよく知られていること

(日本語訳)
「五四」運動の時期、フランス留学の経験があり、言語学を専攻した劉半農は、白話文の流行に加えて、翻訳・紹介される外国の文学作品が急増したため、3人称代名詞の使用が日に日に増え、”他”という字だけでは用が足りないと思った。そこで、劉半農は1917年、イギリスの戯曲『夢見る魂』を翻訳するときに、自分が創った新しい字”她”を普及させるために、彼は1920年に、人々に広く親しまれた『どうしたら彼女のことを思わずにすむかを教えてください』という詩を書いた。
后由赵元任谱曲,成为现代著名歌曲。从此,”她” 字就启用了,也正式被编人汉语字典之中。

【単語】
从此:cóngcǐ 「これから.この時から.ここから.そこから.その時から. あれから」
启用:qǐyòng 「(役所の公印を)初めて使用する.使用始め」

(日本語訳)
これは後に赵元任が曲をつけ、近代の著名な楽曲になった。これをきっかけとして、”她”という字は使われ始め、正式に中国語の辞典にも収録された。
   ”她” 字被选为”21世纪最重要的一个字”,是有划时代意义的。这 (4)预示 着女生将在21世纪发挥更重要的作用。

【単語】
划时代意义:Huàshídài yìyì「画期的な意義」
发挥:fāhuī「能力・性質・役割などを)発揮する,十分に示す」

(日本語訳)
「彼女」という言葉が「21世紀で最も重要な言葉」に選ばれたことには実に画期的な意義がある。これは女性が21世紀にさらに重要な役割を果たすであろうことを示している。
因为21世纪是知识经济时代,竞争的方式将更多地表现在策划推广,联络,服务,协调等方面,而女生特有地敏感,细腻灵活韧性,关爱以及第六感觉等优势,必将在21世纪大显身手。

【単語】
竞争:jìngzhēng 「競争(する)、競い合う、争う」
(例)贸易màoyì 竞争「貿易競争」
(例)生存竞争「生存競争」
策划:cèhuà「画策する,策を巡らす」
推广:tuīguǎng「推し広める,普及させる」
协调:Xiétiáo「调和する.つり合いがとれる」
细腻:Xìnì「きめ細かくてなめらか」
灵活:línghuó「機敏である、敏捷である」
韧性: rènxìng 「強靭(きょうじん)性」
优势:yōushì「優勢,優位,強み」
大显身手:Dàxiǎnshēnshǒu
[成語]大いに才能を発揮する

(日本語訳)
なぜなら、21世紀は知識経済の時代であり、競争の方法は企画、宣伝、連絡、サービス、調整などの分野でさらに多く現れてくるが、女性にのみ備わっている敏感さ、細やかさ、機転、粘り強さ、心配り、第六感といった長所は、21世紀に必ずや大きな力を発揮するからだ。

解説編

問(1)解答・解説

最后,”她” (1) 35对27的选票战胜”科学”,成为21世纪最重要的一个字。
問(1) 空欄(1)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 以
② 把
③ 将
④ 于

【正解】① 以

(例)「2:1で(をもって)AはBに勝った」は、”以2比1A战胜了B” または ”以2比1A大败了B”

【単語】战胜:zhànshèng「打ち勝つ,打ち負かす,勝利する」

問(2)解答・解説

众所周知,”她” 曾经是一个 (2)微不足道的字眼。
問(2)  下線部(2)の意味として適当なものは、次のどれか。
① 太小了,不足以引起人的注意。
「小さすぎて人の注意をひかない」
② 太小了,没有足够的说服力。
「小さすぎて、十分な説得力を持たない」
③ 太渺小了,不值得一谈。
「あまりにちっぽけで、語るに値しない」
④ 太渺小了,几乎没有什么影响。
「あまりにちっぽけで、ほとんど何の影響もない」

【正解】③ 太渺小了,不值得一谈。

微不足道:wēi bù zú dào
[成語]極めてわずかで言うに足らない,取るに足らないほど微々たるものである.
※”微”は「小さい」の意味。”道”は「言う、話す」の意味。

【単語】渺小:miǎoxiǎo
「(多く人物・精神・力・事業などが)微小である,些細である,取るに足らない」

問(3)解答・解説

”五四”运动时期,曾留学法国专攻语言学的刘半农 (3)认为 ,白话文的兴起,加之翻译,介绍的外国文学作品骤增,第三人称代词的使用日趋频繁,仅一个 ”他” 字是不够用的,于是刘半农1917年在翻译英国戏剧《梦魂》时,试用了自己创造的新字”她”。

上記の文章の構造は「刘半农は・・・と考え、そこで彼は~」となる。つまり、彼が考えた内容は、そこで”于是”の前までとなる。

問(3) 下線部(3)の ”认为” は、どこまでかかるか。
① 兴起
② 骤增
③ 频繁
④ 不够用的

【正解】④ 不够用的

問(4)解答・解説

”她” 字被选为”21世纪最重要的一个字”,是有划时代意义的。这 (4) 着女生将在21世纪发挥更重要的作用。
問(4) 空欄(4)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 出示「(証明書などを)呈示する」
② 显露:xiǎnlù「(知らず知らずのうちに)表れる、表す」
③ 预示「前もって示す」
④ 预定「予約する」

【正解】③ 预示

問(5)解答・解説

n style=”border: 1px solid black”>問(5) 本文の内容と合わないものは、次のどれか。

① ”她” 这个字进入汉语词典还不到100年。
「 ”她” という字が中国語の辞典に収録されてからまだ100年にならない」

② 21世纪最重要的一个字是 ”她” ,其次是 ”科学”。
「21世紀で最も重要な言葉は『彼女』で、その次が『科学』だ。」

③ 汉语里的 ”她” 字,是由刘半农首创的。
「中国語の”她” という字は劉半農によってはじめて作られたものだ。」

④ 21世纪的竞争方式是女性特有的优势所决定的。
「21世紀の競争のやり方は、女性特有の長所が決定するものだ。」

【正解】④ 21世纪的竞争方式是女性特有的优势所决定的。

-中国語学習, 中国語検定2級

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

HSK4級 HSK4级_66

目次1 HSK4級 HSK4级_66 過去問無料解説1.1 問題編1.2 解説編 HSK4級 HSK4级_66 過去問無料解説 制限時間は1分です。 HSK4級の第三部分「適切なものを選ぶ問題」を1問 …

中国語検定2級 第99回 第4問(中日和訳)

下線部a・bを日本語に訳しなさい。 a 听到登机通知后,她急忙把书塞进包里,拿起行李,直奔登机口,看都没看那个“贼”一眼。 b我们总以为事情应该是某种样子,然而后来却发现,事实并不像我们所想象的那样。 …

中国語検定3級 第93回 第2問(1)-(5) 問題解説

目次1 中国語検定3級 第92回 第2問(1)-(5) 問題解説1.1 中国語検定3級 第93回 第2問 問題編1.2 中国語検定3級 第93回 第2問(1)解説編1.3 中国語検定3級 第93回 第 …

中国語検定2級 第49回 第2問 前半 過去問無料解説”请再说一遍”

目次1 中国語検定2級 第49回 第2問 前半 過去問無料解説”请再说一遍”1.1 問題編1.2 解説編1.2.1 (1)解説編1.2.2 (2)解説編1.2.3 (3)解説編1.2.4 (4)解説編 …

HSK4級 HSK4级_51_55

目次1 HSK4級 HSK4级_51_55 過去問無料解説1.1 問題編1.2 解説編 HSK4級 HSK4级_51_55 過去問無料解説 制限時間は5分です。できれば4分で解いて、長文読解に時間を回 …

minhe(ミンフ)です。独学で中国語学習。どこまで中国語力を伸ばせるかのチャレンジblogです。中・英・日のトリリンガルへ!
%d人のブロガーが「いいね」をつけました。