別の受験回で勉強したい方は、中検2級の過去問一覧をご覧ください。
筆記問題の第2問前半。語順整序の選択式問題です。
目次
中国語検定2級 第83回 第2問 前半 問題編
まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。
2 ⑴~⑸の中国語①~④の中から、正しいものを1つ選びましょう。
(1)
① 这个城市的变化太大,甚至连本地人都认不出来了。
② 这个城市的变化太大,连甚至本地人都认不出来了。
③ 这个城市的变化太大,甚至本地人连都认不出来了。
④ 这个城市的变化太大,连都甚至本地人认不出来了。
【正解】① 这个城市的变化太大,甚至连本地人都认不出来了。
(2)
① 他正在出差外面,哪能不来参加今天的会呢?
② 他正在出差外面,哪能来参加今天的会吗?
③ 他正在外面出差,哪能不来参加今天的会吗?
④ 他正在外面出差,哪能来参加今天的会呢?
【正解】④ 他正在外面出差,哪能来参加今天的会呢?
(3)
① 她喜欢保存东西,除非是一张包装纸也不愿意扔掉。
② 她喜欢保存东西,哪怕是一张包装纸也不愿意扔掉。
③ 她喜欢保存东西,一张包装纸哪怕也不愿意扔掉。
④ 她喜欢保存东西,一张包装纸除非也不愿意扔掉。
【正解】② 她喜欢保存东西,哪怕是一张包装纸也不愿意扔掉。
(4)
① 你应该做好把准备工作,以免到时手忙脚乱。
② 你应该做好把准备工作,以便到时手忙脚乱。
③ 你应该把准备工作做好,以免到时手忙脚乱。
④ 你应该把准备工作做好,以便到时手忙脚乱。
【正解】③ 你应该把准备工作做好,以免到时手忙脚乱。
(5)
① 这次灾害不如说是天灾,倒与其说是人祸。
② 这次灾害与其说是天灾,倒不如说是人祸。
③ 这次灾害倒与其说是天灾,不如说是人祸。
④ 这次灾害倒是天灾不如说,与其说是人祸。
【正解】② 这次灾害与其说是天灾,倒不如说是人祸。
中国語検定2級 第83回 第2問 前半 解説編
(1)解説編
(1)正しいものを1つ選びましょう。
① 这个城市的变化太大,甚至连本地人都认不出来了。
② 这个城市的变化太大,连甚至本地人都认不出来了。
③ 这个城市的变化太大,甚至本地人连都认不出来了。
④ 这个城市的变化太大,连都甚至本地人认不出来了。
【正解】① 这个城市的变化太大,甚至连本地人都认不出来了。
zhè gè chéng shì de biàn huà tài dà shèn zhì lián běn dì rén dōu rèn bú/bù chū lái le
「この都市の変化は大きすぎて、現地の人でさえも分からなくなる」
”连A都B”で「AでさえB」の意味なので、③④は除外できます。
”甚至”「~さえ、~すら」の意味で、これは介詞”连”の前におきます。
(2)解説編
(2)正しいものを1つ選びましょう。
① 他正在出差外面,哪能不来参加今天的会呢?
② 他正在出差外面,哪能来参加今天的会吗?
③ 他正在外面出差,哪能不来参加今天的会吗?
④ 他正在外面出差,哪能来参加今天的会呢?
【正解】④ 他正在外面出差,哪能来参加今天的会呢?
tā zhèng zài wài miàn chū chāi nǎ néng lái cān jiā jīn tiān de huì ne
「彼は今出張中です。どうして今日の会合に出られようか。」
”出差”は離合詞なので、後ろに目的語を置けません
つまり、『× 出差外面』のような言い方はできません。
そのため、”出差”の前に”外面”を置いて、”在外面出差” 「外に出張する」という語順が正しいです。
この段階で次の①と②は除外できます。
【間違いの選択肢】
① 他正在出差外面,哪能不来参加今天的会呢?
② 他正在出差外面,哪能来参加今天的会吗?
また、”哪能”「どうして~できようか。とても~できない」の意味の反語表現で”哪能来~”「どうして~しに来ることができようか」が内容として適切です。
さらに”哪能…吗?”という表現はできないので次の②と③は間違いです。
【間違いの選択肢】
② 他正在出差外面,哪能来参加今天的会吗?
③ 他正在外面出差,哪能不来参加今天的会吗?
【Twitterによるアンケート結果】
正解率38.2%(投票34票中)
中国語検定2級 第83回 第2問 #中国語勉強
(2)正しいものを1つ選びましょう。— ミンフブログ!中国語学習ブログ! (@sawata_ibis) September 16, 2020
(3)解説編
(3)正しいものを1つ選びましょう。
① 她喜欢保存东西,除非是一张包装纸也不愿意扔掉。
② 她喜欢保存东西,哪怕是一张包装纸也不愿意扔掉。
③ 她喜欢保存东西,一张包装纸哪怕也不愿意扔掉。
④ 她喜欢保存东西,一张包装纸除非也不愿意扔掉。
【正解】② 她喜欢保存东西,哪怕是一张包装纸也不愿意扔掉。
tā xǐ huān bǎo cún dōng xī nǎ pà shì yī zhāng bāo zhuāng zhǐ yě bù yuàn yì rēng diào
「彼女は物をとっておくのが好きで、たとえ包装紙1枚でも捨てたがらない」
”哪怕A也B”「たとえAでもB」の意味です。
①と④の”除非”は、”除非A才B” で「Aであってこそ初めてB/A出ない限りBでない」の形となります。
(4)解説編
(4)正しいものを1つ選びましょう。
① 你应该做好把准备工作,以免到时手忙脚乱。
② 你应该做好把准备工作,以便到时手忙脚乱。
③ 你应该把准备工作做好,以免到时手忙脚乱。
④ 你应该把准备工作做好,以便到时手忙脚乱。
【正解】③ 你应该把准备工作做好,以免到时手忙脚乱。
nǐ yīng gāi bǎ zhǔn bèi gōng zuò zuò hǎo yǐ miǎn dào shí shǒu máng jiǎo luàn
「その時になっててんてこまいしないように、あなたは準備をしっかりすべきです。」
”把” 構文なので、”把准备工作”を動詞”做”の前におきます。
この段階で①と②は除外できます。
以免:「…しないですむように、…しないように」
以便:「…できるように、…するために」
(5)解説編
(5)正しいものを1つ選びましょう。
① 这次灾害不如说是天灾,倒与其说是人祸。
② 这次灾害与其说是天灾,倒不如说是人祸。
③ 这次灾害倒与其说是天灾,不如说是人祸。
④ 这次灾害倒是天灾不如说,与其说是人祸。
【正解】② 这次灾害与其说是天灾,倒不如说是人祸。
zhè cì zāi hài yǔ qí shuō shì tiān zāi dào bù rú shuō shì rén huò
「今回の災害は天災というより、むしろ人災といったほうがよい」
”与其A倒不如B”で「AよりもむしろBのほうがよい」の意味。
”倒”は省略されて、”与其A不如B”として使われることもあります。
(例文)
这本书很有用,与其去图书馆借,倒不如买一本。
「この本はとても役に立つから,図書館に行って借りるより,むしろ1冊買った方がよい」
本日の中国語学習の復習
おそらく、この記事を読んでいただいた方は中国語をある程度学習していて、さらに中国語検定3級や2級を目指したり、HSK5級やHSK6級を目指している方が多いと思います。
さっと記事を読んですぐに忘れてしまうことが多いはず。
どのくらい上記の学習内容を覚えているのかを確認するコーナーです。
(1)「この都市の変化は大きすぎて、現地の人でさえも分からなくなる」
( )に入る2文字の単語を入れましょう。
① 这个城市的变化太大,( )连本地人都认不出来了。
【正解】① 这个城市的变化太大,(甚至)连本地人都认不出来了。
(2)「彼は今出張中です。どうして今日の会合に出られようか。」
( )に入る2文字の単語を入れましょう。
④ 他正在外面出差,( )来参加今天的会呢?
【正解】④ 他正在外面出差,(哪能)来参加今天的会呢?
(3)「彼女は物をとっておくのが好きで、たとえ包装紙1枚でも捨てたがらない」
( )に入る2文字の単語を入れましょう。
② 她喜欢保存东西,( )是一张包装纸也不愿意扔掉。
【正解】② 她喜欢保存东西,(哪怕)是一张包装纸也不愿意扔掉。
(4)「その時になっててんてこまいしないように、あなたは準備をしっかりすべきです。」
( )に入る2文字の単語を入れましょう。
③ 你应该把准备工作做好,( )到时手忙脚乱。
【正解】③ 你应该把准备工作做好,(以免)到时手忙脚乱。
(5)「今回の災害は天災というより、むしろ人災といったほうがよい」
( )に入る2文字の単語を入れましょう。
② 这次灾害与其说是天灾,( )说是人祸。
【正解】② 这次灾害与其说是天灾,(倒不如)说是人祸。
中国語検定2級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!