中国語検定3級

中国語検定3級 第87回 第4問 過去問無料解説(長文読解問題)

中検3級の第4問、長文読解問題です。

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

なお、別の受験回で勉強したい方は、中検3級の過去問一覧をご覧ください。

中検3級 第87回 第4問 問題編

 4  次の文章を読み、(1)~(6)の問いの答えとして最も適当なものを、ぞれぞれ①~④の中から1つ選び、その番号を解答欄にマークしなさい。

 我是一个意大利留学生。我从小就对中国非常感兴趣,考上大学后开始学习汉语。去年我通过了我们学校交换留学生的考试来到了北京。我以前没来过中国,当我知道我可以在中国的大学免费学习后,我高兴得觉得睡不着了, (1) 我小时候的梦想终于要实现了。

 刚到北京,我 (2) 被这里的一切震惊了。这里 (3) 有最现代的高楼大厦,交通工具, (3) 还有最传统,最古老的中国文化。想像一下,在最现代的城市里感受着最古老的文化,这是一 (4) 多么美妙的事情啊!在北京住的时间越长我就越喜欢北京。北京的名胜古迹,比如长城,故宫,天坛,颐和园等我几乎都去过了。我最喜欢长城,我已经爬了好几次长城了。中国人常说:不到长城非好汉,按照这个标准,我已经是一个真正的好汉了。

 我在北京学习已经快一年了,我 (5) 不想回去了。我打算大学毕业后,马上再来中国留学,更多,更深地了解中国,将来在我们的国家当一名汉语老师。

(1)空欄(1)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 虽然
② 所以
③ 因为
④ 但是

(2)空欄(2)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 就
② 把
③ 对
④ 使

(3)2ケ所の空欄(3)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 尽管…也…
② 不但…而且…
③ 因为…所以…
④ 虽然…但是 …

(4)空欄(4)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 条
② 张
③ 本
④ 件

(5)空欄(2)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 再
② 就
③ 还
④ 都

(6)本文の内容と一致するものは、次のどれか。
① 我不是学了汉语以后才对中国感兴趣的。
② 我喜欢中国,我已经来中国留学了好几次。
③ 交换留学结束后,我会继续留在中国学习。
④ 我小时候的梦想就是将来当一名汉语老师。

【中国語で短編小説を読もう!靴屋と市長】中国語の多読に最適!おすすめの参考書【初中級者向け】【中国語で短編小説を読もう!靴屋と市長】中国語の多読に最適!おすすめの参考書【初中級者向け】 中国語の多読本!短編小説...

中検3級 第87回 第4問 全訳編

ここから本文の穴埋め問題の部分にも、正解を入れたうえで日本語訳していきます。

問題を解いてから正解を確認したい方は、先に問題を全部解いておきましょう。

第1段落 前半 全訳

 我是一个意大利留学生。我从小就对中国非常感兴趣,考上大学后开始学习汉语。去年我通过了我们学校交换留学生的考试来到了北京。

(日本語訳)私はイタリア人留学生です。わたしは小さい頃から中国に非常に興味があり、大学に合格してから中国語の勉強を始めました。去年、私は学校の交換留学生の試験に合格して北京に来ました。

第1段落 後半 全訳

我以前没来过中国,当我知道我可以在中国的大学免费学习后,我高兴得觉得睡不着了, (1)因为 我小时候的梦想终于要实现了。

(日本語訳)
私はこれまで北京に来たことがなく、中国の大学で無料で勉強ができると知って、嬉しく眠れませんでした。なぜなら私の小さいときの夢がついに実現したからです。

第2段落 前半 全訳

 刚到北京,我 (2)就 被这里的一切震惊了。这里 (3)不但 有最现代的高楼大厦,交通工具, (3)而且 还有最传统,最古老的中国文化。

(日本語訳)
北京に着くと、わたしはここの全てにビックリしました。ここには最も現代的な高層ビルや交通手段があるばかりか、最も伝統的で古い中国の文化があります。

第2段落 中半 全訳

想像一下,在最现代的城市里感受着最古老的文化,这是一 (4)件 多么美妙的事情啊!在北京住的时间越长我就越喜欢北京。

(日本語訳)
少し想像してみてください。最も現代的な都市にいながら、最も古い文化を感じるということを。これはなんとすばらしいことでしょう。北京で暮らす時間が長くなればなるほど、私は北京が好きになりました。

第2段落 後半 全訳

北京的名胜古迹,比如长城,故宫,天坛,颐和园等我几乎都去过了。我最喜欢长城,我已经爬了好几次长城了。中国人常说:不到长城非好汉,按照这个标准,我已经是一个真正的好汉了。

(日本語訳)北京の名所旧跡、例えば、万里の長城、故宮、天壇,颐和園などは、わたしはほとんど行きました。私は万里の長城が最も好きです。すでに何回も長城に登りました。中国人はよく「長城に至らずんは好漢に非ず」と言います。この基準からすると、わたしはもう正真正銘の立派な男子です。

第3段落 全訳

 我在北京学习已经快一年了,我 (5)都 不想回去了。我打算大学毕业后,马上再来中国留学,更多,更深地了解中国,将来在我们的国家当一名汉语老师。

(日本語訳)
私は北京で勉強してまもなく1年になりますが、少しも帰りたくありません。私は大学を卒業したら、すぐにまた中国に留学に来て、更に多く、さらに深く中国を理解し、将来は母国で中国語の先生になるつもりです。

【初中級向け】「聴読中国語」が難しすぎると思う人へ!「中国語解体新書」がおすすめ! この記事は以下の項目の1つでも該当する方向けの記事です! ☑中国語を学習している! ☑「聴読...

中検3級 第87回 第4問 解説編

(1)解説編

(1)空欄(1)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 虽然:「…だけども」
② 所以:「だから」
③ 因为:「なぜなら」
④ 但是:「しかし」

【正解】③ 因为

本文の該当箇所を抜き出すと

我以前没来过中国,当我知道我可以在中国的大学免费学习后,我高兴得觉得睡不着了, (1)因为 我小时候的梦想终于要实现了。

(日本語訳)
私はこれまで北京に来たことがなく、中国の大学で無料で勉強ができると知って、嬉しく眠れませんでした。なぜなら私の小さいときの夢がついに実現したからです。

(2)解説編

(2)空欄(2)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 就
② 把
③ 对
④ 使

【正解】① 就

本文の該当箇所を抜き出すと

到北京,我 (2) 被这里的一切震惊了。

(日本語訳)
北京に着くと(すぐ)、わたしはここの全てにビックリしました。

”刚”と”就”が呼応して、「2つの事が時間的に短い時間で起こる」ことを表しています。

(3)解説編

(3)2ケ所の空欄(3)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 尽管…也…
② 不但…而且…
③ 因为…所以…
④ 虽然…但是 …

【正解】

本文の該当箇所を抜き出すと

这里 (3)不但 有最现代的高楼大厦,交通工具, (3)而且 还有最传统,最古老的中国文化。

(日本語訳)
ここには最も現代的な高層ビルや交通手段があるばかりかさらに最も伝統的で古い中国の文化があります。

(4)解説編

(4)空欄(4)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 条
② 张
③ 本
④ 件

【正解】④ 件

本文の該当箇所を抜き出すと

想像一下,在最现代的城市里感受着最古老的文化,这是一 (4) 多么美妙的事情啊!

(日本語訳)
少し想像してみてください。最も現代的な都市にいながら、最も古い文化を感じるということを。これはなんとすばらしいことでしょう。

量詞の問題です。
物事を数える量詞は”件”です。

(5)解説編

(5)空欄(2)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 再
② 就
③ 还
④ 都

【正解】④ 都

本文の該当箇所を抜き出すと

我在北京学习已经快一年了,我 (5) 不想回去了。

(日本語訳)
私は北京で勉強してまもなく1年になりますが、少しも帰りたくありません。

都不…了:「すっかり…なくなった」

※不想回去:「帰りたくない」
※我都不想回去
:「すっかり帰りたくなくなった。」

”都…了”(もう…になった)の形かな?
例えば、”都十二点了”(もう12時になった。)ですね。

(6)解説編

(6)本文の内容と一致するものは、次のどれか。
① 我不是学了汉语以后才对中国感兴趣的。
「私は中国語を勉強してから中国に興味を持ったのではない。」

② 我喜欢中国,我已经来中国留学了好几次。
「私は中国が好きで、すでに何度も中国に留学に来ている。」

③ 交换留学结束后,我会继续留在中国学习。
「交換留学が終わってからも、わたしは引き続き中国にとどまって勉強することになるだろう。」

④ 我小时候的梦想就是将来当一名汉语老师。
「私の子供の頃の夢は将来中国語の先生になることでした。」

【正解】① 我不是学了汉语以后才对中国感兴趣的。

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。2023年3月に中国語検定2級に合格。今後は、HSK6級の合格を目指しつつ、中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定3級の過去問解説一覧!


中国語検定3級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検3級の過去問解説一覧