中検4級の第5問、日中作文問題です。
まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。
なお、別の受験回で勉強したい方は、中検4級の過去問一覧をご覧ください。
中検4級 第92回 第5問 問題編
5 ⑴~⑸の日本語を中国語に訳し,漢字(簡体字)で解答欄に書きなさい。
(漢字は崩したり略したりせずに書き,文中・文末には句読点や疑問符をつけること。)
⑴ この雑誌はいくらですか。
【正解例】这本杂志多少钱?
⑵ 北京は広州ほど暑くない。
【正解例】北京没有广州热。
⑶ 彼女はあした飛行機で大連へ行きます。
【正解例】她明天坐飞机去大连。
⑷ わたしはきょうパソコンを買いました。
【正解例】我今天买电脑了。
⑸ きのうの映画はおもしろかった。
【正解例】昨天的电影很有意思。
中検4級 第92回 第5問 解説編
(1)解説編
⑴ この雑誌はいくらですか。
【正解例】这本杂志多少钱?
zhè běn zázhì duōshǎo qián?
「いくらですか?」は”多少钱?”で表現します。日本語漢字の”銭”とは漢字が少し異なるので注意が必要です。
また、「この本」を中国語で表現するときには、『この』と『本』の間に量詞が必要で、ここでは”本”を入れて、”这本杂志”となります。
(例)【中検4級第82回作文】
「この机はそれほど高価ではない。」
【正解例】这张桌子不太贵。
※”这(この)”と”桌子(つくえ)”の間に、量詞”张”が入ります。
(2)解説編
⑵ 北京は広州ほど暑くない。
【正解例】北京没有广州热。
běijīng méiyǒu guǎngzhōu rè.
「AはBほど…でない」:”A没有B…”
(例)【中検4級第81回作文】
「きょうはきのうほど寒くありません。」
【正解例】今天没有昨天(那么)冷。
※”那么”を入れても入れなくてもOKです。
《補足メモ》
【中検4級第93回第5問作文(2)】
「きょうはきのうより寒い。」
【解答例】”今天比昨天冷。” ← ”A比B+形容詞”
(3)解説編
⑶ 彼女はあした飛行機で大連へ行きます。
【正解例】她明天坐飞机去大连。
tā míngtiān zuò fēijī qù dàlián.
「あす、あさって、きのう、きょう」など「いつ」を表現する語句は、動詞より前におきます。つまり、主語の前後のどちらにおいてもOKです。
「明日彼女は…」:明天她…
と試験問題の日本語に合わせて中国語訳するのが良いですね。(ただし、どちらも正解です!)
「飛行機で大連へ行きます」=「飛行機に乗って」→→→(それから)→→→「大連に行きます」という時間軸に沿って、中国語でも”坐飞机”→→→”去大连”の語順に並べます。
(4)解説編
⑷ わたしはきょうパソコンを買いました。
【正解例】我今天买电脑了。
wǒ jīntiān mǎi diànnǎole.
目的語(ここでは”电脑”)に数量詞が修飾語としてついていなければ、”了”は文末に置く。
【中検4級 第105 第4問】
「わたしはスーパーで買い物をしました。」
我在超市买东西了。
※数量詞が修飾語についていないので、”了”を後ろに置く。
【中検4級 第98回 第5問(5)】
「わたしは雑誌を1冊買いました。」
【正解例】我买了一本杂志。
※”一本(1冊)”という数量詞があるので、”了”を前に置く。
【中検4級第84回作文】
「わたしは中国語の本を2冊読みました。」
【正解例】我读了两本中文书。
※”两本(2冊)”という数量詞があるので、”了”を前に置く。
(5)解説編
⑸ きのうの映画はおもしろかった。
【正解例】昨天的电影很有意思。
zuótiān de diànyǐng hěn yǒuyìsi.
中国語では「おもしろい」も「おもしろかった」も、ともに”有意思”で表す。日本語の「おもしろかった」という過去形の表現につられて”了”をつけないように注意!
なお、別の受験回で勉強したい方は、中検4級の過去問一覧をご覧ください。
中国語検定4級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!