中国語学習

中国語検定2級 第62回 第5問 過去問無料解説(作文/日中和訳のコツは?)

中国語検定2級 第62回 第5問 過去問無料解説(作文/日中和訳のコツは?)

筆記問題の第5問。日本語を中国語に翻訳する問題です。

問題編

まずは、問題を一通り見て中国語訳を考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

⑴~⑸の各文を中国語に訳しなさい。なお、標点符号も忘れないように。

(1)この子はテレビを見ているか、漫画を読んでいるかのどちらかです。

(2)近頃は若者だけでなく、大人も礼儀をわきまえない人が多い。

(3)環境を守るために、一部のスーパーではビニール袋を有料にしはじめた。

(4)何時にどこに集まるかは、また相談しましょう。

(5)授業中、何人かの学生がうるさかったので、先生は彼らを出て行かせた。

(1)解説編

(1)この子はテレビを見ているか、漫画を読んでいるかのどちらかです。

「AでなければB」「AかBかのどちらかである」は、”不是A就是B”を用いる。

【答】这孩子不是看电视就是看漫画。
zhè hái zi bù shì kàn diàn shì jiù shì kàn màn

(2)解説編

(2)近頃は若者だけでなく、大人も礼儀をわきまえない人が多い。

「AだけでなくBも~」は、

”不光是A,B也~”、”不但是A,B也~”、”不只是A,B也~”で表す。

【答】最近不光是年轻人,有许多成年人也不懂礼貌。
zuì jìn bù guāng shì nián qīng rén yŏu xŭ duō chéng nián rén yĕ bù dŏng lǐ mào

”礼貌”のかわりに”礼节”を用いてもよい。

(3)解説編

(3)環境を守るために、一部のスーパーではビニール袋を有料にしはじめた。

「環境保護」は、”环境保护” (huán jìng bǎo hù)ですが、省略して”环保”という言い方ができます。

「ビニール袋」は”塑料袋”(sù liào dài)、”购物袋”(gòu wù dài)などが利用できます。

【答】为了保护,一部分超市已经开了对食品袋实行收费制度了。
wèi le bǎo hù,yī bù fèn chāo shì yǐ jīng kāi le duì shí pǐn dài shí xíng shōu fèi zhì dù

(4)解説編

(4)何時にどこに集まるかは、また相談しましょう。

【答】什么时候,在哪儿集合,我们再商量吧。
shén me shí hòu,zài nǎ ér jí hé,wŏ men zài shāng liàng ba

”什么时候”は、”几点”を使ってもよいです。

【答】关于集合时间和地点,~。
guān yú jí hé shí jiān hé dì diǎn

(5)解説編

(5)授業中、何人かの学生がうるさかったので、先生は彼らを出て行かせた。

【答】上课时,有几个学生很闹,老师让他们出去了。
shàng kè shí, yŏu jǐ gè xué shēng hĕn nào,lǎo shī ràng tā men chū qù le

”很闹”は、”不保持安静(bù bǎo chí ān jìng)”と表現することもできます。

「出て行かせる」を「追い出す」ととらえて”把他们赶出去了”という言い方もできます。

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。今後は、HSK6級と中国語検定2級を目指して、中国語ブログを通して中国語勉強関連のニュースを発信します。