語彙問題の第2問です。
まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。
なお、別の受験回で勉強したい方は、中検2級の過去問一覧をご覧ください。
目次
中国語検定2級 第62回 第2問 後半 問題編
下線を付した語句の意味として最も適当なものを選びなさい。
(6)不知为什么,这个年轻人对什么都是一副不屑一顾的神情。
①看不起
②顾不上
③没精神
④没意见
【正解】①看不起
(7)开夜车对我们来说,根本不是什么新鲜事儿。
①比喻对开车着迷,夜间做梦还在开车
②比喻白天睡觉,夜里起来玩儿
③比喻夜间继续学习或工作
④比喻值夜班
【正解】③比喻夜间继续学习或工作
(8)父亲说目前手头紧,暂时还没有这方面的打算。
①人手不够
②经济不宽裕
③管理严格
④物资紧张
【正解】②经济不宽裕
(9)你如果还有什么招儿那就快说出来吧。
①意见或不满
②有意思的经历
③手段或计策
④向别人表示感谢的话
【正解】③手段或计策
(10)你看他,还没来几天呢,就开始翘尾巴了。
①讨厌工作
②任性胡闹
③暴露缺点
④骄傲自大
【正解】④骄傲自大
では、以下から1問ずつ選択肢の単語の意味なども含めて確認してみましょう。
中検2級は単語力の試験ともいわれるくらい単語力が重要です。
知らない単語や、類義語などしっかり覚えておきたいですね。
中国語検定2級 第62回 第2問 後半 解説編
中検2級 第61回 第2問 (6)解説
bù zhī wéi shén me,zhè gè nián qīng rén duì shén me dōu shì yī fù bù xiè yī gù de shén qíng
「どういうわけか、この青年は何事に対しても軽蔑したような表情をする。」
①看不起:kàn bù qǐ「軽蔑する」
②顾不上:gù bù shàng「~する暇がない。~する余裕がない」
③没精神:méi jīng shén「元気がない」
④没意见:méi yì jiàn「不満がない。異論がない」
【正解】①看不起
不屑一顾
bù xiè yī gù
【成语】「軽蔑する、一顧の価値もない」
※顾不上吃饭「食事する暇もない」
中検2級 第61回 第2問 (7)解説
kāi yè chē duì wŏ men lái shuō,gēn bĕn bù shì shén me xīn xiān shì ér
「徹夜をすることは私たちにとっては、まったく珍しいことではない」
①比喻对开车着迷,夜间做梦还在开车
「車の運転に夢中になっており、夜、夢の中でも車を運転していることを例える」
②比喻白天睡觉,夜里起来玩儿
「昼間は寝て、夜起き出して遊ぶことを例える」
③比喻夜间继续学习或工作
「夜間も引き続き勉強や仕事をすることを例える」
④比喻值夜班
「宿直することを例える」
【正解】③比喻夜间继续学习或工作
开夜车
kāi yè chē
「徹夜する」
※着迷「夢中になる」
中検2級 第61回 第2問 (8)解説
fù qīn shuō mù qián shŏu tóu jǐn,zàn shí hái méi yŏu zhè fāng miàn de dǎ suàn
「父は今、懐が寒く、とりあえず、そのようなつもりはないと言った。」
①人手不够:rén shŏu bù gòu「人手が不足している」
②经济不宽裕:jīng jì bù kuān yù「経済的に余裕がない」
③管理严格:guǎn lǐ yán gé「管理が厳しい」
④物资紧张:wù zī jǐn zhāng「品不足である」
【正解】②经济不宽裕
※手头紧「懐が寒い、余裕の金がないこと」
【Twitterによるアンケート結果】
正解率78.0%
中検2級 第62回 第2問 #中国語
【 】の意味は?
(8)父亲说目前【手头紧】,暂时还没有这方面的打算。— ミンフブログ!中国語学習ブログ! (@sawata_ibis) September 3, 2020
中検2級 第61回 第2問 (9)解説
nǐ rú guŏ hái yŏu shén me zhāo ér nà jiù kuài shuō chū lái ba
「もしあなたにほかの手立てがあるなら早くおっしゃってください」
①意见或不满:yì jiàn huò bù mǎn
「意見や不満」
②有意思的经历:yŏu yì sī de jīng lì
「面白い経験」
③手段或计策:shŏu duàn huò jì cè
「手段や計略」
④向别人表示感谢的话:xiàng bié rén biǎo shì gǎn xiè de huà
「他人に感謝を表す言葉」
【正解】③手段或计策
※招儿「手段、計略」
中検2級 第61回 第2問 (10)解説
nǐ kàn tā,hái méi lái jǐ tiān ne,jiù kāi shǐ qiào wĕi bā le
「彼を見てごらん、来てからまだ何日も経っていないのに、もう天狗になりはじめたよ。」
①讨厌工作:tǎo yàn gōng zuò
「仕事に飽き飽きする」
②任性胡闹:rèn xìng hú nào
「自分勝手に騒ぐ」
③暴露缺点:bào lù quē diǎn
「欠点を暴露する」
④骄傲自大:jiāo ào zì dà
「おごり高ぶる」
【正解】④骄傲自大
翘尾巴
qiào wĕi bā
「得意になる、思い上がる」
※翘:qiào:(頭を)上げる,もたげる.跳ねる,跳ね上がる
※尾巴:wĕi bā:(動物の)尾,しっぽ.
つまり、”翘尾巴”を直訳すると「しっぽを上げる、しっぽをピンと立てる」という意味で、これが「おごり高ぶる、思い上がる」のような意味ということですね。
しっぽがぴんと立っているようすを、「天狗の鼻」と見立てて、「天狗になる」つまり「思いあがる」と覚えておくとよいですね。
※”翘”の例文
这边太重了,那边翘起来了。
zhè biān tài zhòngle, nà biān qiào qǐláile.
「こちら側が重すぎて、あちら側が上に上がった」
翘起大拇指。
qiào qǐ dà mǔzhǐ.
「親指をピンと立てる(称賛するときのしぐさ)」
なお、別の受験回で勉強したい方は、中検2級の過去問一覧をご覧ください。
中国語検定2級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!