中国版TwitterのWeibo(ウェイボー)から引用
https://weibo.com/SnowManofficial
snowmanが中国版TwitterのWeibo(ウェイボー)にアカウントを開設し、中国語と日本語を併用したコメントを定期的に投稿しています。
そこで、上記の2020年9月12日に投稿されたウェイボーへの中国語による投稿コメントの文章を使って、中国語学習をしてみます。
SNOWMANのファンの方が、中国語を学習するときの手助けとなれば幸いです。
渡辺翔太の投稿Weibo全文(中国語&日本語)
我是渡边翔太!!
当然想让大家看看表情,
但是也要关注一下衣服!
或是星星或是心
隐藏着一些小心思!
很可爱吧!
「KISSIN’ MY LIPS」
Other Cut ▶︎ Shota Watanabe
#Snow Man#
渡辺翔太です!!
表情ももちろん見てもらいたいですが、
衣装にも注目してください!
星だったりハートだったり
モチーフがさりげなくついてます!
キュートでしょ!
「KISSIN’ MY LIPS」
Other Cut ▶︎ Shota Watanabe
なお、SNOWMANのメンバーが、中国語を勉強していて、各メンバーが中国語で自己紹介動画を撮ってウェイボーに以前アップしていました。
そのときの自己紹介の中国語全文の詳細解説を以下の記事で解説しています。
彼らの話す中国語の単語やフレーズを少しでも覚えてみたいという方は、以下の記事をご覧ください。
渡边翔太投稿のWeibo全文詳細解説
ここからは、投稿された文章を1文ずつ抜き出して、中国語の単語の意味を確認しながら、文章の構造や、日本語訳と照らし合わせながら学習してみます。
我是渡边翔太!!
wǒ shì dù biān xiáng tài
「私は渡辺翔太です」
※我是~「私は~です。」
当然想让大家看看表情,
dàng rán xiǎng ràng dà jiā kànkàn biǎo qíng
「表情ももちろん見てもらいたいですが、」
※当然:「当然」
※想让A~:「Aに~してほしい」
※大家:「皆さん」
※看:「見る」 漢字を2文字続ける”看看”ことで「ちょっと見て」というニュアンスになります
※表情:「表情」
但是也要关注一下衣服!
dàn shì yě yào guān zhù yī xià yī fú
「衣装にも注目してください!」
※但是:「しかし、だけど」
※也:「~も」
※关注:「注目する」
※一下:「ちょっと」
※衣服:「服」
或是星星或是心
huò shì xīng xīng huò shì xīn
「星だったりハートだったり」
※星星:「(夜空に輝く)星」
日本語では漢字一文字で「星」ですが、中国語では、この漢字を2文字続けて使うので注意しましょう!
※或是~或是~:「~だったり、~だったり」
隐藏着一些小心思!
yǐn cáng zhe yī xiē xiǎo xīn sī
「モチーフがさりげなくついてます!」
※隐藏:「隠す」
※隐藏着:「隠れている」
※一些:「ちょっと」
※心思:「考え」
很可爱吧!
hěn kě ài ba
「すごく可愛いでしょ」
※可爱:「可愛い」
※~吧:「~でしょ」
SNOWMANが中国語を勉強していることは、ファンならすでに知っているはず。SNOWMANが中国語の勉強に使っている参考書の詳細について、興味のある方は、以下の記事をご覧ください。
中国ファンのコメントを一部翻訳!
ウェイボーへのファンからのコメントを読むと、中国語圏のファンもかなり多いことがわかります。
ごく一部ではありますが、ファンのコメントを翻訳したものをみて、現在の中国ファンの熱気を感じとってみてください。
Shoppiのコメントに対しての返答がファンからしっかり返されていますね。
中国語検定4級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!