目次
【EXILE(放浪兄弟)ATSUSHI 】中国の番組で『我願意』を熱唱!中国語の発音がうますぎる!
EXILEのATSUSHI が、2012年に中国の番組で中国語で歌を披露したことがあることを知っている方はどのくらいいるでしょうか?
今回はEXILEのATSUSHIが歌った中国語の歌を通して、中国語に触れていきましょう。
ちなみに、EXILEの中国語名は”放浪兄弟(fàng làng xiōng dì)”です!
EXILEのATSUSHIさんは、中華圏では超有名なアジアの歌姫、王菲(フェイ・ウォン)の『我願意』のカバー曲を歌ったのですが、まずは中国人から見て、EXILEのATSUSHIの中国語発音がどのくらいの実力なのか!?
本人の歌を聞く前に、以下の2つの映像で確認してみましょう。
中国人がEXILEのATSUSHIさんの中国語発音をチェック!
中国人有名YOUTUBERのヤンチャンがATSUSHIの発音を絶賛!
4分27秒~7分36秒まで、ATSUSHIさんの歌を聞きながら、発音チェックをしています。
とにかく見てみましょう。
「うわぁー、うまい!日本人とわからないくらい!凄い!凄い!」
「発音が良すぎて!えっ!?(本当に)日本人!?」
と言っていますね!
100点満点で98点以上!
中国語を勉強している人なら、自分も言われてみたいと思うのではないでしょうか?
少なくとも、私もそう言われるように発音を良くしたいです。
『テレビで中国語』に出演した中国人:王陽さんがATSUSHIの発音を絶賛!
王陽さんは、中国の方ですが『テレビで中国語』に出演されていたことから、中国語を勉強している方なら知っている方も多いかもしれません。
その中国人の王陽さんがATSUSHIの中国語を聞いて、どのような反応をしているか、さっそく見てみましょう。
2分3秒~3分35秒まで、ATSUSHIさんの歌を聞きながら、発音チェックをしています。
「ビックリしました!ビックリしました!」
「今まで日本人が歌った中国語の曲の中で、おそらく1番発音が良い!」
と言っていますね。
とにかく中国の方から見て、発音が良いと言われるのは凄いです。
さすが!プロの歌手は耳が良いので、母国語と違う言語の発音でも、しっかり音をとらえて、発音できるのでしょう。(凄すぎる!)
EXILE(放浪兄弟)ATSUSHIが中国語で熱唱
ATSUSHIは2012年にソロアルバムの『solo』を発売していますが、中国・香港・台湾版の特典CDには『我願意』という中国語版の曲が収録されています。
このPVには、台湾の人気女優、、林志玲(リン・チーリン)が出演しました。
PV動画は、こちらのニコニコ動画にアップされている動画で視聴できます。
林志玲は、2010年にフジテレビで放送された『月の恋人〜Moon Lovers〜』に木村拓哉とともに出演し、流ちょうな日本語も披露しています。
また、2019年に彼女はEXILEのAKIRAと結婚したことでも有名ですね。
馴れ初めは、2011年の舞台『レッドクリフ~愛~』での共演とのこと!
なお、2010年に公開された香港・中国合作映画『レジェンド・オブ・フィスト 怒りの鉄拳』に、EXILEのAKIRAが出演しています。
EXILEのATSUSHIが香港の女優、歌手の楊千嬅とデュエット!
EXILEのATSUSHIが香港の女優、歌手の楊千嬅とデュエットしたときの映像も見てみましょう。
2020年はジャニーズ所属のアイドルが、中国語を勉強して、ウェイボーなどに中国語で話す動画を投稿することも増えてきましたが、それよりもずっと前から、中国語で歌を歌い、中国の歌番組などにも出演したことがあるのは本当に凄いですね。
本家 Faye Wong – 王菲 -《我願意》MV
歌詞の日本語訳
我愿意
wǒ yuànyì
私は願う/願い
思念是一种很玄的东西
sīniàn shì yī zhǒng hěn xuán de dōngxi
思いは ある種奥深いもの
【単語】玄:xuán「黒い、奥深い」
如影随形
rúyǐng suíxíng
影のように寄り添うようなもの
【単語】如影随形[成語]影が形に添うよう、(二人が)いつもいっしょにいること、親密な関係にあること
无声又无息出没在心底
wúshēng yòu wú xi chūmò zài xīndǐ
声もなく息も立てず心に現れる
转眼 吞没我在寂寞里
zhuǎnyǎn tūnmò wǒ zài jìmò lǐ
またたく間に孤独に私を飲み込む
我无力抗拒 特别是夜里 喔
wǒ wúlì kàngjù tèbié shì yèlǐ ō
私には拒む力も無い 特に夜更けには
想你到无法呼吸
xiǎng nǐ dào wúfǎ hūxī
あなたのことを考えて息もできない
恨不能立即 朝你狂奔去
hèn bu néng lìjí cháo nǐ kuángbēn qù
あなたのもとへ、すぐに向かっていきたい
大声的告诉你
dàshēng de gàosu nǐ
声を上げてあなたに言いたい
我愿意为你 我愿意为你
wǒ yuànyì wèi nǐ wǒ yuànyì wèi nǐ
あなたのためなら あなたのためなら
我愿意为你 忘记我姓名
wǒ yuànyì wèi nǐ wàngjì wǒ xìngmíng
あなたのためなら自分の名前も忘れてしまおう
就算多一秒 停留在你怀里
jiùsuàn duō yī miǎo tíngliú zài nǐ huái lǐ
一秒でも長くあなたの胸の中にいられるなら
失去世界也不可惜
shīqù shìjiè yě bù kěxí
この世界を失っても惜しくない
我愿意为你 我愿意为你
wǒ yuànyì wèi nǐ wǒ yuànyì wèi nǐ
あなたのためなら あなたのためなら
我愿意为你 被放逐天际
wǒ yuànyì wèi nǐ bèi fàngzhú tiānjì
あなたのためならこの世の果てに追われてもいい
只要你真心 拿爱与我回应
zhǐyào nǐ zhēnxīn ná ài yǔ wǒ huíyīng
あなたが真心から愛で私に応えてくれるなら
什么都愿意 什么都愿意 为你
shénme dōu yuànyì shénme dōu yuànyì wèi nǐ
どうなってもいい どうなってもいい あなたのためなら
中国語検定4級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!