中国語検定3級

中国語検定3級 第83回 第4問 (長文読解問題)

筆記問題の第4問。長文読解問題です。

なお、別の受験回で勉強したい方は、中検3級の過去問一覧をご覧ください。

全文を読むまえに、『内容一致』の問題を読んでおくことで、この長文に書かれているテーマや内容をある程度理解できます。

⑹ 本文の内容に合うものは,次のどれか。
① 最先做麻婆豆腐的是陈春福的妻子。
② 麻婆豆腐是最近几年才出名的。
③ 陈麻婆本来姓陈,名字叫麻婆。
④ 麻婆豆腐在国外评价不太高。

では、本文を読んでみます。

中国語検定3級 第83回 第4問 問題編

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

 次の文章を読み,⑴~⑹の問いの答えとして最も適当なものを,それぞれ①~④の中から 1 つ選び,その番号を解答欄にマークしなさい。

四川菜是中国八大菜系之一,而麻婆豆腐又是四川菜中的一道名品。 (1) 麻婆豆腐由来,有几种不同的说话,但是都认为第一个做麻婆豆腐的人是陈氏饭店的陈麻婆。
陈氏饭店位于成都市内,是一 (2) 很小的饭店,店主人名叫陈春福。他的妻子脸上长着很多麻子,大家都叫她陈麻婆。店主陈春福去世得早,饭店一直是陈麻婆经营。陈氏饭店地处成都的交通要道,有很多体力劳动者到她的小店来吃饭,陈麻婆常常做豆腐给他们吃。时间长了,陈麻婆有了一套做豆腐的独特技巧。她做出来的豆腐 (3) (3) 辣,非常好吃,陈氏饭店也因此出了名。人们为了区别于其他饭店的豆腐,就给它取名为”陈麻婆豆腐”。后来生意 (4) (4) 好,饭店也随之改名为”陈麻婆豆腐店”。再后来人们就习惯地称”陈麻婆豆腐”为”麻婆豆腐”了。麻婆豆腐已有一百四十多年的历史,早在清朝某年,麻婆豆腐就 (5) 列为成都著名食品。现在,麻婆豆腐已经家喻户晓,人人爱吃,在国内外深得好评。

(1)空欄(1)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 通过
② 关于
③ 根据
④ 按照

正解

【正解】② 关于

(2)空欄(2)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 件
② 所
③ 座
④ 家

正解

【正解】④ 家

(3)2か所の空欄(3)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 也…也…
② 又…又…
③ 更…更…
④ 还…还…

正解

【正解】② 又…又…

(4)2か所の空欄(4)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 越…越…
② 一边…一边…
③ 再…再…
④ 有时…有时…

正解

【正解】① 越…越…

(5)空欄(5)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 把
② 会
③ 让
④ 被

正解

【正解】④ 被

⑹ 本文の内容に合うものは,次のどれか。
① 最先做麻婆豆腐的是陈春福的妻子。
② 麻婆豆腐是最近几年才出名的。
③ 陈麻婆本来姓陈,名字叫麻婆。
④ 麻婆豆腐在国外评价不太高。

正解

【正解】① 最先做麻婆豆腐的是陈春福的妻子。

【中国大陸大全】Youtuberヤンチャンの初著書レビュー!オススメの使い方とは!?YOUTUBERヤンチャンの初著書『中国大陸大全』! 購入しようか迷っている方のために、参考になるよう中国語学習者目線でレビューしてお...

中国語検定3級 第83回 第4問 本文日本語訳・解説

では、ここからは文章を抜き出しながら翻訳してみます。
穴埋め問題は、途中で穴埋めしながら日本語訳しておきます。

四川菜是中国八大菜系之一,而麻婆豆腐又是四川菜中的一道名品。

(日本語訳)
 四川料理は中国八大料理の系統の一つでです。そして、麻婆豆腐は四川料理の中でも有名な料理の一つです。

(1)关于 麻婆豆腐由来,有几种不同的说话,但是都认为第一个做麻婆豆腐的人是陈氏饭店的陈麻婆。

(日本語訳)
麻婆豆腐の由来については、いくつかの異なる説がありますが、いずれも最初に麻婆豆腐を作った人は陳氏飯店の陳麻婆であるとみなしています。

陈氏饭店位于成都市内,是一 (2)家 很小的饭店,店主人名叫陈春福。他的妻子脸上长着很多麻子,大家都叫她陈麻婆。店主陈春福去世得早,饭店一直是陈麻婆经营。

(日本語訳)
 陳氏飯店は成都市内にありました。小さな店で、店の主人は陳春福と言いました。彼の妻は顔にたくさんのアバタがあったので、みんな彼女のことを陳麻婆と呼んでいました。店主の陳麻婆が早く亡くなったので、店はずっと陳麻婆が経営していました。

陈氏饭店地处成都的交通要道,有很多体力劳动者到她的小店来吃饭,陈麻婆常常做豆腐给他们吃。时间长了,陈麻婆有了一套做豆腐的独特技巧。她做出来的豆腐 (3)又 (3)又 辣,非常好吃,陈氏饭店也因此出了名。

(日本語訳)
 陳氏飯店は成都の交通のかなめにあったので、たくさんの肉体労働者が彼女の小さな店に食べに来ました。陳麻婆はよく豆腐料理を作って彼らに食べさせました。それが長く続くうちに、陳麻婆は豆腐作りの独特の技術を身につけました。彼女の作る豆腐料理はピリリとして辛くて、とてもおいしくて、このために陳氏飯店も有名になりました。

人们为了区别于其他饭店的豆腐,就给它取名为”陈麻婆豆腐”。后来生意 (4)越 (4)越 好,饭店也随之改名为”陈麻婆豆腐店”。

(日本語訳)
 人々は他の店の麻婆豆腐と区別するために、これを「陳麻婆豆腐」と呼びました。のちに、商売はますます繁盛し、店の名前も「陳麻婆豆腐飯店」と改まりました。

再后来人们就习惯地称”陈麻婆豆腐”为”麻婆豆腐”了。麻婆豆腐已有一百四十多年的历史,早在清朝某年,麻婆豆腐就 (5)被 列为成都著名食品。现在,麻婆豆腐已经家喻户晓,人人爱吃,在国内外深得好评。

【単語】家喻户晓:jiā yù hù xiǎo
《成語》だれもが〔どこの家でも〕よく知っている;津々浦々に知れわたる

(日本語訳)
 さらに後になって、人々は「陳麻婆豆腐」を「麻婆豆腐」と習慣的に呼ぶようになりました。麻婆豆腐はすでに140年あまりの歴史をもっていて、早くも清朝末年には麻婆豆腐は成都の有名食品に名を連ねられています。今では、麻婆豆腐は広く知れ渡り、人々から愛されて、国の内外でも好評を博しています。

中検3級 第83回 第4問 解説編

(1)解説

(1)空欄(1)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 通过:「…を通じて」
② 关于:「…に関して」
③ 根据:「…に基づいて」
④ 按照:「…に照らして、…によって」

【正解】② 关于

本文の該当箇所を確認してみます。

(1)关于 麻婆豆腐由来,有几种不同的说话,但是・・・

(日本語訳)
麻婆豆腐の由来については、いくつかの異なる説がありますが、‥‥

本文の内容から、② 关于 が最も適切です。

(2)解説

(2)空欄(2)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 件
② 所
③ 座
④ 家

【正解】④ 家

本文の該当箇所を確認してみます。

陈氏饭店位于成都市内,是一 (2)家 很小的饭店,店主人名叫陈春福。

(日本語訳)
 陳氏飯店は成都市内にありました。小さな店で、店の主人は陳春福と言いました。

量詞の問題です。”饭店”などお店や商店、会社を数えるときの量詞は”家”を使います。

(3)解説

(3)2か所の空欄(3)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 也…也…:「…も…も」
② 又…又…:「…でもあり、…でもある」
③ 更…更…:※この呼応表現は一般的に使われない
④ 还…还…:※この呼応表現は一般的に使われない

【正解】② 又…又…

本文の該当箇所を確認してみます。

时间长了,陈麻婆有了一套做豆腐的独特技巧。她做出来的豆腐 (3) (3) 辣,非常好吃,陈氏饭店也因此出了名。

(日本語訳)
それが長く続くうちに、陳麻婆は豆腐作りの独特の技術を身につけました。彼女の作る豆腐料理はピリリとして辛くて、とてもおいしくて、このために陳氏飯店も有名になりました。

(4)解説

(4)2か所の空欄(4)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 越…越…:「…すればするほど、ますます…」
② 一边…一边…:「…しながら、…する」
③ 再…再…:※一般的には使われない呼応
④ 有时…有时…:「時には…時には…」

【正解】① 越…越…

本文の該当箇所を確認してみます。

后来生意 (4) (4) 好,饭店也随之改名为”陈麻婆豆腐店”。

(日本語訳)
のちに、商売はますます繁盛し、店の名前も「陳麻婆豆腐飯店」と改まりました。

(5)解説

(5)空欄(5)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 把
② 会
③ 让
④ 被

【正解】④ 被

本文の該当箇所を確認してみます。

麻婆豆腐已有一百四十多年的历史,早在清朝某年,麻婆豆腐就 (5)被 列为成都著名食品。

(日本語訳)
麻婆豆腐はすでに140年あまりの歴史をもっていて、早くも清朝末年には麻婆豆腐は成都の有名食品に名を連ねられています。

「…される」という受け身の意味を表す”④ 被”が最も最適です。

(6)解説

⑹ 本文の内容に合うものは,次のどれか。
最先做麻婆豆腐的是陈春福的妻子。
「最初に麻婆豆腐を作ったのは、陳春福である。」

麻婆豆腐是最近几年才出名的。
「麻婆豆腐はここ数年の間にようやく知られるようになった。」

陈麻婆本来姓陈,名字叫麻婆。
「陳麻婆はもともと姓は陳で、名は麻婆といった。」

麻婆豆腐在国外评价不太高。
「麻婆豆腐は国外での評価はあまり高くない。」

【正解】① 最先做麻婆豆腐的是陈春福的妻子。

なお、別の受験回で勉強したい方は、中検3級の過去問一覧をご覧ください。

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。2023年3月に中国語検定2級に合格。今後は、HSK6級の合格を目指しつつ、中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定3級の過去問解説一覧!


中国語検定3級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検3級の過去問解説一覧