中国語検定2級

中国語検定2級 第60回 第5問 過去問無料解説!日中作文問題!

中国語検定2級 第60回 第5問 過去問無料解説!日中作文問題!

中検第60回というのは2006年11月に実施された試験です。中検2級を受験される方には解く価値のある問題ばかりなので、順番に見ていきましょう。

では、筆記問題の第5問。作文問題です。 

なお、別の受験回で勉強したい方は、中検2級の過去問一覧をご覧ください。

問題編

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

(1)~(5)の各文を中国語に訳しなさい。なお、標点符号も忘れないように。

(1)新聞であろうとテレビであろうと、みなこの喜ばしいニュースを伝えた。

(2)今年の夏休みは、一度故郷に帰っただけで、どこにも行きませんでした。

(3)テーブルに置いてあった雑誌はお父さんに持っていかれてしまった。(受身文で)

(4)友達がどうしても行くべきだと言うので、一緒にチベットに行ってきた。

(5)毎日1時間ウォーキングするほうが、週に一度運動するよりいいらしい。

【新HSK5級必ず☆でる単スピードマスター】李姉妹が使う中国語単語帳シリーズ!HSK受験者必須!【新HSK5級必ず☆でる単スピードマスター】李姉妹が使う中国語単語帳シリーズ!HSK受験者必須! YouTubeの李姉妹チ...

では、以下から1問ずつ確認してみましょう。

中検2級は単語力の試験ともいわれるくらい単語力が重要です。

知らない単語や、類義語などしっかり覚えておきたいですね。

解説編

(1)解説

(1)新聞であろうとテレビであろうと、みなこの喜ばしいニュースを伝えた。

※[ ]内は下線部の言い換え
【正解例】无论[不管]是报纸还是电视,都报道了这个可喜[令人高兴/令人兴奋]的消息。

「AであろうとBであろうと」:”无论/不管A还是B”

(2)解説

(2)今年の夏休みは、一度故郷に帰っただけで、どこにも行きませんでした。

※( )内は省略可能。[ ]内は下線部の言い換え。
【正解例】今年(的)暑假,(我)除了回了一趟[次]老家[故乡]外,我哪儿[什么地方/哪里]也没去。

「…帰っただけで、どこにでも…」⇒「…帰った以外はどこにも…」と、まずは日本語を翻訳(日本語の言い換え)を考えると中国語に翻訳しやすくなります。

よって、”除了A外/以外B(A以外はB)”を使って表せます。

【正解例】今年暑假我只回了一次家乡,其他[别的地方]也没去。なども可。

(3)解説

(3)テーブルに置いてあった雑誌はお父さんに持っていかれてしまった。(受身文で)

※( )内は省略可能。[ ]内は下線部の言い換え。
【正解例】放在桌(子)上[桌(子)上放着]的杂志[让/叫]爸爸(给)拿走了。

受身文:「主語(受け手)+”被/让/叫”+人(行為者)+動詞連語」

(4)解説

(4)友達がどうしても行くべきだと言うので、一緒にチベットに行ってきた。

※( )内は省略可能。[ ]内は下線部の言い換え。
【正解例】(我)朋友说无论如何[怎么]都应该去一趟西藏,(所以)我就和他一起去了。

「どうしても…すべきだ」:”无论如何都应该…”

【正解例】我朋友坚持[硬]说(应)该去一趟西藏,‥‥。 なども可。

(5)解説

(5)毎日1時間ウォーキングするほうが、週に一度運動するよりいいらしい。

【正解例】( )内は省略可能。[ ]内は下線部の言い換え。
似乎[好像]一天走一个小时路要比一周做一次运动[运动一次]强。

「…らしい」は、”好像”または”似乎を”文頭に置けばよい。

「毎日1時間ウォーキングする」:”每天散一个小时(的)步” などでもよい。

述語の”强”は、”好”でも良い。

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。2023年3月に中国語検定2級に合格。今後は、HSK6級の合格を目指しつつ、中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定2級の過去問解説一覧!


中国語検定2級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検2級の過去問解説一覧