中国語検定2級

中国語検定2級 第76回 第2問 前半 過去問無料解説 (正文判定問題)

中検2級の第2問前半、正文判定問題

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

別の受験回で勉強したい方は、中検2級の過去問一覧をご覧ください。 

中検2級 第76回 第2問 前半 問題編

1.(1)~(5)の中国語①~④の中から、正しいものを1つ選び、その番号を解答欄にマークしなさい。

⑴ 
① 我宁愿多花钱,却要买辆好车。
② 我宁愿多花钱,也要买辆好车。
③ 我宁愿少花钱,却要买辆好车。
④ 我宁愿少花钱,也要买辆好车。

正解

【正解】② 我宁愿多花钱,也要买辆好车。

⑵ 
① 他刚参加工作一年,哪能老职工经验比得上呢?
② 他刚参加工作一年,哪能比得上老职工经验呢?
③ 他刚参加工作一年,经验哪能比得上老职工呢?
④ 他刚参加工作一年,老职工哪能比得上经验呢?

正解

【正解】③ 他刚参加工作一年,经验哪能比得上老职工呢?

⑶ 
① 连看现代汉语的文章都困难,更不要说是古汉语了。
② 连看现代汉语的文章都困难,更不想说是古汉语了。
③ 看现代汉语的文章连都困难,更不能说是古汉语了。
④ 看现代汉语的文章连都困难,更不该说是古汉语了。

正解

【正解】① 连看现代汉语的文章都困难,更不要说是古汉语了。

⑷ 
① 养老院里太多老人,他们几个人周到不下去。
② 养老院里老人太多,他们几个人周到不上来。
③ 养老院里太多老人,他们几个人照顾不过去。
④ 养老院里老人太多,他们几个人照顾不过来。

正解

【正解】④ 养老院里老人太多,他们几个人照顾不过来。

⑸ 
① 我希望你不管走到哪儿都把这张照片带着。
② 我希望你不管走到哪儿都带着把这张照片。
③ 我希望你不管走到哪儿都把带着这张照片。
④ 我希望你把不管走到哪儿这张照片都带着。

正解

【正解】① 我希望你不管走到哪儿都把这张照片带着。

中検2級 第76回 第2問 前半 解説編

(1)解説編

(1)正しいものを1つ選びましょう。
① 我宁愿多花钱却要买辆好车。
② 我宁愿多花钱也要买辆好车。
③ 我宁愿少花钱却要买辆好车。
④ 我宁愿少花钱也要买辆好车。

【正解】② 我宁愿多花钱,也要买辆好车。

wǒ nìngyuàn duō huā qián, yě yāomǎi liàng hǎo chē.
「私はお金を多く使っても、よい車を買いたい。」

宁愿A,也要B”:「たとえAしても、Bしたい」

上記ポイントから①③は不可、正解を②または④に絞りこみできる。
なお、④ 我宁愿少花钱也要买辆好车。
は、前半の「お金を少なく使っても」と、後半の「よい車を買いたい」の意味がつながらないので、不適切。
よって、②が正解となります。

【中国語文法:複文】"宁可/宁愿…也不”を例文を通して意味と使い方を学ぶ!【中国語文法:複文】"宁可/宁愿…也不” ここでは以下の表現について例文を通してみていきましょう。 "宁可/宁愿...

(2)解説編

(2)正しいものを1つ選びましょう。
① 他刚参加工作一年,哪能老职工经验比得上呢?
② 他刚参加工作一年,哪能比得上老职工经验呢?
③ 他刚参加工作一年,经验哪能比得上老职工呢?
④ 他刚参加工作一年,老职工哪能比得上经验呢?

【正解】③ 他刚参加工作一年,经验哪能比得上老职工呢?

tā gāng cānjiā gōngzuò yī nián, jīngyàn nǎ néng bǐ dé shàng lǎo zhígōng ne?
「彼は仕事について1年たったばかりだ。経験はどうしてベテラン社員と比べることができようか。」

比得上”(bǐ dé shàng):「匹敵する、引けを取らない」
 ⇕
比不上”(bǐ ・bu shàng):「及ばない,かなわない」

”比得上”は後ろに比べる相手(”老职工”)が来るので、①④は不可、正解は②③に絞りこめる。
また、
”A哪能B呢?”「AについてはどうしてBできようか?」の形なので、②は不可、③が正解となります。

(例1)这个手机的功能比得上电脑。
→ この携帯電話の機能はパソコンに匹敵する。
Zhè gè shǒujī de gōngnéng bǐ dé shàng diànnǎo.

(例2)她的歌声比得上专业歌手。
→ 彼女の歌声はプロの歌手に匹敵する。
Tā de gēshēng bǐ dé shàng zhuānyè gēshǒu.

(例3)这家餐厅的菜比得上五星级酒店的餐厅。
→ このレストランの料理は五つ星ホテルのレストランに匹敵する。
Zhè jiā cāntīng de cài bǐ dé shàng wǔ xīng jí jiǔdiàn de cāntīng.

(例4)你的努力比得上任何人。
→ あなたの努力は誰にも引けを取らない。
Nǐ de nǔlì bǐ dé shàng rènhé rén.

这个电脑的速度比不上新款的。
→ このパソコンの速度は新型に及ばない。
Zhè gè diànnǎo de sùdù bǐ bú shàng xīnkuǎn de.

我的汉语水平比不上她的。
→ 私の中国語のレベルは彼女には及ばない。
Wǒ de Hànyǔ shuǐpíng bǐ bú shàng tā de.

这座城市的繁华比不上首都。
→ この都市のにぎやかさは首都には及ばない。
Zhè zuò chéngshì de fánhuá bǐ bú shàng shǒudū.

(3)解説編

(3)正しいものを1つ選びましょう。
① 看现代汉语的文章困难,更不要说是古汉语了。
② 看现代汉语的文章困难,更不想说是古汉语了。
③ 看现代汉语的文章连都困难,更不能说是古汉语了。
④ 看现代汉语的文章连都困难,更不该说是古汉语了。

【正解】① 连看现代汉语的文章都困难,更不要说是古汉语了。

lián kàn xiàndài hànyǔ de wénzhāng dōu kùnnán, gèng bùyào shuō shì gǔ hànyǔle.
「現代中国語の文章を読むことすら困難なのだから、古代中国語はいうまでもない。」

连A都B,不要说C”:「AすらBだ、Cは言うまでもない。」
または
连A都B,不用说C”:「AすらBだ、Cは言うまでもない。」

(4)解説編

(4)正しいものを1つ選びましょう。
① 养老院里太多老人,他们几个人周到不下去
② 养老院里老人太多,他们几个人周到不上来
③ 养老院里太多老人,他们几个人照顾不过去
④ 养老院里老人太多,他们几个人照顾不过来

【正解】④ 养老院里老人太多,他们几个人照顾不过来。

yǎnglǎoyuàn lǐ lǎorén tài duō, tāmen jǐ gèrén zhàogù bùguò lái.
「老人ホームには高齢者が多すぎて、彼ら数人では面倒は見きれない。」

動詞+”不过来”:「数量的に十分に…できない」

“忙不过来”:「忙しくて手が回らないよ」
”数不过来”:「数えきれない.数えていられない」
”背不过来”:「(量が多すぎて)暗唱しきれない,暗記できない」

① ×周到不下去、 ② ×周到不上来、③ ×顾不过去 の言い方はそれぞれ存在しません。

前半の”太多老人”と”老人太多”は、どちらも正しい言い方です。

(5)解説編

(5)正しいものを1つ選びましょう。
① 我希望你不管走到哪儿把这张照片带着
② 我希望你不管走到哪儿带着把这张照片
③ 我希望你不管走到哪儿把带着这张照片
④ 我希望你把不管走到哪儿这张照片带着。

【正解】① 我希望你不管走到哪儿都把这张照片带着。

wǒ xīwàng nǐ bùguǎn zǒu dào nǎ’er dōu bǎ zhè zhāng zhàopiàn dàizhe.

”把”構文では、「把+動作の対象+動詞」の語順となるので、①のみが正解です。

不管A都B:「AであろうともB」「AにかかわらずB」

【中国語文法:複文】”不管/无论/不论…都/也…” を例文を通して意味と使い方を学ぶ!【中国語文法:複文】”不管/无论/不论…都/也…” ここでは以下の表現について例文を通してみていきましょう。 ”不管…...
ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。2023年3月に中国語検定2級に合格。今後は、HSK6級の合格を目指しつつ、中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定2級の過去問解説一覧!


中国語検定2級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検2級の過去問解説一覧