中国語学習 中国語検定2級

中国語検定2級 第82回 第5問 作文 過去問無料解説 ” 作文はまず日本語翻訳が重要!”

投稿日:2020年7月29日 更新日:

中国語検定2級 第82回 第5問 作文 過去問無料解説 ” 作文はまず日本語翻訳が重要!”

筆記問題の第5問。日本語を中国語に翻訳する問題です。

問題編

まずは、問題を一通り見て中国語訳を考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

⑴~⑸の日本語を中国語に訳しなさい。

(1)彼は話せば話すほど早口になり、声もますます大きくなる。

(2)僕が外国で刺身を食べるのは、今度が初めてだ。

(3)もしかしたら私たちは皆間違っていて、彼だけが正しいのかもしれない。

(4)時間があるときは、彼らはサッカーか野球をしに行く。

(5)風が吹こうが雨が降ろうが、彼はいつも一番にくる。 

解説編

(1)解説編

(1)彼は話せば話すほど早口になり、声もますます大きくなる。

【解答例】他越说越快,声音也越来越大。
tā yuè shuō yuè kuài shēng yīn yĕ yuè lái yuè dà

「AすればするほどBになる」:越A越B

【注意点】次のように”很”を使うことはできません。※間違い → 他越说越

雨下得越来越大了。
「雨がますます強くなった」

(2)解説編

(2)僕が外国で刺身を食べるのは、今度が初めてだ。

もし日本語を少しだけ言い換えるなら「私が外国で刺身を食べるのは、今回が初めてだ」とするだけでも、日中作文しやくすくなるかもしれません。

これだと日本語の翻訳とは言えないレベル?

【解答例】我在外国吃生鱼片,这是第一次。
wŏ zài wài guó chī shēng yú piàn zhè shì dì yī cì

日本語の文章の順番にあわせて、「外国で刺身を食べる」→「今後が初めてだ」の順番で書きましょう。

意味は同じですが、もしも「今回僕が初めて外国で刺身を食べる」と書かれていたら
”这次我第一次在外国吃生鱼片。”と書くことができます。

(3)解説編

(3)もしかしたら私たちは皆間違っていて、彼だけが正しいのかもしれない。

こちらも少しだけ日本語を言い換えるとしたら「もしかしたら私たちは皆間違っていて、ただだけが正しいのかもしれない。」のように「ただ」という言葉を入れると「だけ」も強調されて見えてきて、”只有”がすぐに思い浮かびやすくなる人もいるかも。

【解答例】也许我们都错了, 只有他一个人对。
yĕ xŭ wŏ me dōu cuò le zhǐ yŏu tā yī gè rén duì

”我们”の後ろに”也许”を置いて、次のように書いてもよいですね。
【解答例】我们也许都错了, 只有他一个人对。

「AだけがBだ」は、”只有A(才)B”と表現できます。
(例)只有爸爸同意,我们才能结婚。
 zhǐ yǒu bà ba tóng yì , wǒ men cái néng jié hūn
「父が同意しないと、私たちは結婚できない(父が同意してこそはじめて私たちは結婚できる)」

上記の例も、日本語の翻訳が重要ですね。作文や、短文暗記をするときも、日本語の言い換えも一緒に練習しておくことが重要です。

(4)解説編

(4)時間があるときは、彼らはサッカーか野球をしに行く。

【解答例】有时间的时候,他们不是去踢足球,就是去打棒球。
yŏu shí jiān de shí hòu tā men bù shì qù tī zú qiú jiù shì qù dǎ bàng qiú

次のように”或是A或是B”を使ってもよいです。
【解答例】有时间的时候,他们或是去踢足球,或是去打棒球。

「AするかBする」不是…就是…
(例)星期天,他在家里不是看电视就是玩儿游戏。
「日曜日、彼は家でテレビを見るか、ゲームで遊んでいます。」

上記の表現とそっくりで、間違いやすい次の文章を見ておきましょう。
他们不是去踢足球,(而)是去打棒球。
tā men bù shì qù tī zú qiú ér shì qù dǎ bàng qiú
「彼らはサッカーをしに行くのではなく、野球をしに行く。」
つまり、”不是A(而)是B”「AではなくてBである」

(5)解説編

(5)風が吹こうが雨が降ろうが、彼はいつも一番にくる。 

【解答例】不论是刮风,还是下雨,他总是第一个到。
bù lùn shì guā fēng hái shì xià yŭ tā zŏng shì dì yī gè dào

「AであろうとBであろうと、…いつもCである」という表現は
不论是A还是B,…总是C”
无论是A还是B,…总是C”
不管是A还是B,…总是C”
のいずれでもOKです。

「一番に…する」は「”第一个”+動詞」と表現できて、「彼はいつもい一番にくる」は以下の2つのどちらでも表現できます。
他总是第一个
他总是第一个

本日の中国語学習の復習

おそらく、この記事を読んでいただいた方は中国語をある程度学習していて、さらに中国語検定3級や2級を目指したり、HSK5級やHSK6級を目指している方が多いと思います。

さっと記事を読んですぐに忘れてしまうことが多いはず。

どのくらい上記の学習内容を覚えているのかを確認するコーナーです。

上記の日中作文を穴埋め形式ですぐに解答が確認できる形式に変更することで、復習してみます。

カッコ内に入る中国語単語(1文字とは限らない)を思い出して解答してみてください。

(1)彼は話せば話すほど早口になり、声もますます大きくなる。

他越说越快,(  )也越来越大。

(2)僕が外国で刺身を食べるのは、今度が初めてだ。

我在外国吃( ),这是第一次。

(3)もしかしたら私たちは皆間違っていて、彼だけが正しいのかもしれない。

( )我们都错了, 只有他一个人对。

(4)時間があるときは、彼らはサッカーか野球をしに行く。

有时间的时候,他们不是去踢足球,(   )是去打棒球。

(5)風が吹こうが雨が降ろうが、彼はいつも一番にくる。 

以下の(  )内に入る単語を3パターンとも答えましょう
(   )是刮风,还是下雨,他总是第一个到。

いかがでしたか?満点が取れましたか?

満点でなくても、落ち込む必要はないですよ。

一度見たものをすべて暗記できる人は、特殊な能力を持った人だけです。

上記の記事の中でも触れていますが、多くの言語をマスターしたスティーブさんという方は
「覚えたものは忘れることは当たり前!」「忘れることが重要!」
と言っています。

また、暗記するためには、ある程度、時間をおいて繰り返すことが重要です。

今、全部解けなかった方は、明日、同じ時間(24時間後)に、また、こちらの記事を開いて復習してみてください。

どのくらい自分が成長できているか。実感できますよ。

また忘れていたという方は、次は、12時間後に挑戦してみてください。覚えていたら凄い!忘れていたら、自分が忘れやすい部分や、忘れやすい単語を認識できたことが素晴らしいことです。

私も何度も忘れて覚えて・・を繰り返しながら、継続学習しようと思います。

-中国語学習, 中国語検定2級

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

中国語検定2級 第71回 第5問 作文 過去問無料解説 ”あいにくですが”を中国語では?

目次1 中国語検定2級 第71回 第5問 作文 過去問無料解説 ”あいにくですが”を中国語では?1.1 問題編1.2 (1)解説編1.3 (2)解説編1.4 (3)解説編1.5 (4)解説編1.6 ( …

中国語検定2級 第99回 第3問(3)

⑶啊呀,你这里乱死了,快(   )一下吧。 ①收齐 ②收拾 ③收集 ④收起 (日本語訳)あらまぁ!あんたは、こんなに散らかして!早く片付けなさい! ①收齐:[ Shōu qí ] 集める  ☞会费已经 …

中国語検定2級 第32回 第2問 前半 過去問無料解説!「人に物を送る」中国語3つの表現!

目次1 中国語検定2級 第32回 第2問 前半 過去問無料解説!「人に物を送る」中国語3つの表現!1.1 問題編1.2 解説編1.2.1 (1)解説編1.2.2 (2)解説編1.2.3 (3)解説編1 …

中国語検定3級 第93回 第3問(1)-(5)問題解説

目次1 中国語検定3級 第92回 第3問(1)-(5) 問題解説1.1 中国語検定3級 第92回 第3問(1)-(5) 問題編1.2 中国語検定3級 第93回 第3問(1)解説編1.3 中国語検定3級 …

三浦春馬 中国人気の秘密とは?真夜中の5分前《深夜前的五分钟》#中国語を話す有名人

目次1 三浦春馬 中国人気の秘密とは?真夜中の5分前《深夜前的五分钟》#中国語を話す有名人1.1 三浦春馬さんの主な経歴1.2 三浦春馬主演:全編中国語映画『真夜中の五分前』1.2.1 ストーリー1. …

minhe(ミンフ)です。独学で中国語学習。どこまで中国語力を伸ばせるかのチャレンジblogです。中・英・日のトリリンガルへ!
%d人のブロガーが「いいね」をつけました。