中国語検定3級

中国語検定3級 第53回 第4問 (長文読解問題)

筆記問題の第4問。長文読解問題です。

なお、別の受験回で勉強したい方は、中検3級の過去問一覧をご覧ください。

中国語検定3級 第53回 第4問 問題編

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

次の文章を読み、問(1)~(6)の答えとして最も適当なものを、それぞれについて示してある①~④の中から1つ選び、その番号を解答欄にマークしなさい。

  我妈妈是一个很有意思的人,她经常做错事情。比如说,她常常一边洗衣服,一边做饭,菜做到一半就去晾衣服,晾了一半又赶紧跑回来看锅里的菜。有时候一 (1) ,衣服没挂好就会全部掉到地上。这时,妈妈就向我们道歉:”对不起!对不起!”我爸爸就会笑 (2) 说:”你真笨!”
  不过,我爸爸有时候也很”笨”。有一天早上,大家正在吃早饭,爸爸突然跳起来说:”哎呀,糟糕!(3)来不及了。” 他一边穿上衣,一边找公文包,急急忙忙地 (4) (5)我妈妈却说:”放心,他一会儿就会回来。” 果然,几分钟以后爸爸就回来了,他不好意思地说:”今天是星期天啊,我怎么忘了呢?!哈哈!”
  你们看,我爸爸是不是也很”笨”呢? 可是,我却非常非常爱我的爸爸和妈妈。

問(1)空欄(1)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 急忙
② 慢
③ 着急
④ 快

正解

【正解】③ 着急

問(2)空欄(2)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 地
② 的
③ 着
④ 得

正解

【正解】③ 着

問(3)下線部(3)の意味としてふさわしいものは、次のどれか。
① たりない
② まだきてない
③ きてもムダだ
④ まにあわない

正解

【正解】④ まにあわない

問(4)空欄(4)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 跑出门去
② 跑出去门
③ 跑门出去
④ 跑去出门

正解

【正解】④ 跑去出门

問(5)お母さんが下線部(5)のように言ったのは、なぜか
① 因为爸爸还没吃早饭。
② 因为爸爸没穿上衣。
③ 因为爸爸没拿公文包。
④ 因为爸爸忘了今天不用上班。

正解

【正解】④ 因为爸爸忘了今天不用上班。

問(6)本文の内容に合うものは、次のどれか。
① 其实,小作者很爱自己的爸爸妈妈。
② 爸爸有时候星期天也要上班。
③ 爸爸常常和妈妈吵架。
④ 妈妈一座错事儿,就会哭。

正解

【正解】① 其实,小作者很爱自己的爸爸妈妈。

中国語検定3級 第53回 第4問 日本語対訳

以下、中国語本文内で問われている部分を穴埋めして翻訳します。

  我妈妈是一个很有意思的人,她经常做错事情。比如说,她常常一边洗衣服,一边做饭,菜做到一半就去晾衣服,晾了一半又赶紧跑回来看锅里的菜。

wǒ māmā shì yīgè hěn yǒuyìsi de rén, tā jīngcháng zuò cuò shìqíng. Bǐrú shuō, tā chángcháng yībiān xǐ yīfú, yībiān zuò fàn, cài zuò dào yībàn jiù qù liàng yīfú, liàngle yībàn yòu gǎnjǐn pǎo huílái kàn guō lǐ de cài.

【単語】晾衣服:liàng yīfú「洗濯物を干す(風に当てて乾かす)」
※ 晒被子:shài bèizi「布団干し(日に当てて干す)」

(日本語訳)私の母は面白い人です。母はしょっちゅう何かしくじっている。例えば、母はいつも洗濯しながらご飯を作るのですが、ご飯を半分作ったら、洗濯物を干しに行き、選択物を半分干したらまた急いで駆け戻り、鍋の中の料理を見る。

有时候一 (1)着急 ,衣服没挂好就会全部掉到地上。

yǒu shíhòu yī zhāojí, yīfú méi guà hǎo jiù huì quánbù diào dào dìshàng.

(日本語訳)時々、慌てて洗濯物をきちんと掛けずに、全部下に落としてしまうことがあります。

这时,妈妈就向我们道歉:”对不起!对不起!”我爸爸就会笑 (2) 着 说:”你真笨!”

zhè shí, māmā jiù xiàng wǒmen dàoqiàn:” Duìbùqǐ! Duìbùqǐ!” Wǒ bàba jiù huì xiàozhe shuō:” Nǐ zhēn bèn!”

(日本語訳)このとき、母は私たちに「ごめんなさい。ごめんなさい。」と謝ります。父は笑いながら、「本当にバカだなぁ」と言います。

  不过,我爸爸有时候也很”笨”。有一天早上,大家正在吃早饭,爸爸突然跳起来说:”哎呀,糟糕!(3)来不及了。”

bùguò, wǒ bàba yǒu shíhòu yě hěn” bèn”. Yǒu yītiān zǎoshang, dàjiā zhèngzài chī zǎofàn, bàba túrán tiào qǐlái shuō:” Āiyā, zāogāo! Láibujíle.”

(日本語訳)しかし、父も時々「バカなこと」をやります。ある日の朝、皆がちょうど朝ごはんを食べていたときです。父が突然跳び上がって言いました。「うわぁ!大変だ!間に合わない!」。

他一边穿上衣,一边找公文包,急急忙忙地 (4)跑出门去

tā yībiān chuān shàngyī, yībiān zhǎo gōngwén bāo, jí ji máng mang de pǎo chūmén qù.

(日本語訳)父は服を上着ながら、書類カバンを探して、あたふたと家を飛び出しました。

(5)我妈妈却说:”放心,他一会儿就会回来。” 果然,几分钟以后爸爸就回来了,他不好意思地说:”今天是星期天啊,我怎么忘了呢?!哈哈!”

wǒ māmā quèshuō:” Fàngxīn, tā yīhuǐ’er jiù huì huílái.” Guǒrán, jǐ fēnzhōng yǐhòu bàba jiù huíláile, tā bù hǎoyìsi de shuō:” Jīntiān shì xīngqítiān a, wǒ zěnme wàngle ne?! Hāhā!”

(日本語訳)ところが母は「大丈夫、すぐ帰ってくるから。」と言いました。そのとおりに、数分後に父は帰ってきました。父はきまりが悪そうに、「今日は日曜日だったなぁ。なんで忘れたんだろう?ハハハ」と言いました。

  你们看,我爸爸是不是也很”笨”呢? 可是,我却非常非常爱我的爸爸和妈妈。

nǐmen kàn, wǒ bàba shì bùshì yě hěn” bèn” ne? Kěshì, wǒ què fēicháng fēicháng ài wǒ de bàba hé māmā.

(日本語訳)ほらほら、父もとても「バカ」ですね。でも、私は父と母のことが大好きです。

中国語検定3級 第53回 第4問 問題解説編

問(1)解説

問(1)空欄(1)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 急忙:jímáng「慌ただしい」
② 慢:màn「(速度が)遅い」
③ 着急:zhāojí「焦る、慌てる」
④ 快:kuài「(速度が)速い」

【正解】③ 着急

本文の該当箇所を抜き出して確認します。

有时候一 (1)着急 ,衣服没挂好就会全部掉到地上。

(日本語訳)時々、慌てて洗濯物をきちんと掛けずに、全部下に落としてしまうことがあります。

問(2)解説

問(2)空欄(2)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 地
② 的
③ 着
④ 得

【正解】③ 着

本文の該当箇所を抜き出して確認します。

这时,妈妈就向我们道歉:”对不起!对不起!”我爸爸就会笑 (2) 说:”你真笨!”

zhè shí, māmā jiù xiàng wǒmen dàoqiàn:” Duìbùqǐ! Duìbùqǐ!” Wǒ bàba jiù huì xiàozhe shuō:” Nǐ zhēn bèn!”

(日本語訳)このとき、母は私たちに「ごめんなさい。ごめんなさい。」と謝ります。父は笑いながら、「本当にバカだなぁ」と言います。

1音節動詞A+””+動詞B:「AしながらBする」

(例1)她了点头。
「彼女は笑いながらうなずいた。」

(例2)我们去吧。
「わたしたち歩いて帰りましょう。」

(例3)我们吧。
「わたしたち座ってお話ししましょう。」

問(3)解説

問(3)下線部(3)の意味としてふさわしいものは、次のどれか。
① たりない
② まだきてない
③ きてもムダだ
④ まにあわない

【正解】④ まにあわない

本文の該当箇所を抜き出して確認します。

  有一天早上,大家正在吃早饭,爸爸突然跳起来说:”哎呀,糟糕!(3)来不及了。”

(日本語訳)ある日の朝、皆がちょうど朝ごはんを食べていたときです。父が突然跳び上がって言いました。「うわぁ!大変だ!間に合わない!」。

問(4)解説

問(4)空欄(4)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 跑出
② 跑出去
③ 跑出去
④ 跑去出

【正解】④ 跑去出门

本文の該当箇所を抜き出して確認します。

他一边穿上衣,一边找公文包,急急忙忙地 (4)跑出门去

(日本語訳)父は服を上着ながら、書類カバンを探して、あたふたと家を飛び出しました

”进来(入ってくる)”や”进去(入っていく)”などに場所を表す目的語(例えば”教室”)をつける場合は、”来”や”去”の前に置く!

つまり、語順は、

教室”、
・”教室

となります!

詳しくは、【中国語文法】『进来/进去』『回来/回去』の狙われるポイントとは?例文を通して中検3級で5点アップを狙う! の記事内で、まとめて解説しています。

問(5)解説

問(5)お母さんが下線部(5)のように言ったのは、なぜか
① 因为爸爸还没吃早饭。
「父がまだ朝ご飯を食べていなかったから。」

② 因为爸爸没穿上衣。
「父が上着を着ていなかったから。」

③ 因为爸爸没拿公文包。
「父が書類カバンを持っていなかったから。」

④ 因为爸爸忘了今天不用上班。
「父が今日は仕事に行かなくてもよいことを忘れていたから。」

【正解】④ 因为爸爸忘了今天不用上班。

本文の内容に一致するのは④のみです。

問(6)解説

問(6)本文の内容に合うものは、次のどれか。
① 其实,小作者很爱自己的爸爸妈妈。
「実は、幼い作者は自分の父と母が好きだ。」

② 爸爸有时候星期天也要上班。
「父は時々日曜日に出勤する。」

③ 爸爸常常和妈妈吵架。
「父はいつも母とケンカをする。」

④ 妈妈一座错事儿,就会哭。
「母はしくじるとすぐに泣く。」

【正解】① 其实,小作者很爱自己的爸爸妈妈。

本文の内容に一致するのは①のみです。
②は、毎週日曜日に出勤するわけではなく、たまたま忘れていて出勤しようとしただけなので、不適です。

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。2023年3月に中国語検定2級に合格。今後は、HSK6級の合格を目指しつつ、中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定3級の過去問解説一覧!


中国語検定3級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検3級の過去問解説一覧