中検4級の第4問、長文読解問題です。
まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。
なお、別の受験回で勉強したい方は、中検4級の過去問一覧をご覧ください。
目次
中検4級 第90回 第4問 問題編
4 次の文章を読み,⑴~⑹の問いの答えとして最も適当なものを,それぞれ①~④の中から 1 つ選び,その番号を解答欄にマークしなさい。
我5岁的时候,经常 (1) 爷爷一起去我家附近的公园散步。那个公园 (2) 我家的后边,我们去公园散步后回家的时候,一般出了公园就往左走。可是,有一天,爷爷带着我向右走,我们是第一次走这条路。我对爷爷说:”爷爷,我们走错了,我们应该往那边走。” 我指着左边的路对爷爷说。可是,(3)我说的话爷爷一点儿也不听。 爷爷拉着我一直往前走。我哭了,哭着对爷爷说:”爷爷,我们走错了,我们快点儿回家 (4) 。” 爷爷说:” (5) 哭了。你看,我们到家了”。我哭着说:”不是! 这不是我们的家。” 这时候,爸爸出来了。爷爷对我说:”你看,那不是你爸爸吗? 这儿就是我们家。” 但我还是不相信,说:”他不是我爸爸!” 爷爷和爸爸听了我的话都笑了。
(1) 空欄(1)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
① 都
② 也
③ 和
④ 就
【正解】③ 和
(2) 空欄(2)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
① 在
② 有
③ 从
④ 到
【正解】① 在
(3) 下線部(3)の意味として適当なものは,次のどれか。
① わたしの話を祖父はしばらく聞いていませんでした。
② わたしの話を祖父には少しも聞こえていませんでした。
③ わたしの話を祖父は少ししか聞いてくれませんでした。
④ わたしの話を祖父は少しも聞いてくれませんでした。
【正解】④ わたしの話を祖父は少しも聞いてくれませんでした。
(4) 空欄(4)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
① 吗
② 吧
③ 呢
④ 过
【正解】② 吧
(5) 空欄(5)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
① 不
② 别
③ 没
④ 再
【正解】② 别
(6) 本文の内容と一致するものは、次のどれか。
① 我家附近没有公园。
② 爷爷也忘了回家的路。
③ 我以前没和爷爷走过右边的路。
④ 那天我和爷爷去别人家玩儿了。
【正解】③ 我以前没和爷爷走过右边的路。
中検4級 第90回 第4問 日本語全訳編
※イラストは筆者がAIで作成
穴埋め部分は正解の単語を入れて全訳します。
我5岁的时候,经常 (1)和 爷爷一起去我家附近的公园散步。
wǒ 5 suì de shíhòu, jīngcháng hé yéyé yīqǐ qù wǒjiā fùjìn de gōngyuán sànbù.
「わたしが5歳の頃、よく祖父と一緒に公園に散歩に行きました。」
那个公园 (2)在 我家的后边,我们去公园散步后回家的时候,一般出了公园就往左走。
nàgè gōngyuán zài wǒjiā de hòubian, wǒmen qù gōngyuán sànbù hòu huí jiā de shíhòu, yībān chūle gōngyuán jiù wǎng zuǒ zǒu.
「その公園はわたしの家の裏手にあって、わたしたちが公園に散歩に行って家に帰るときは、たいていは公園を出て左の方に行くのでした。」
可是,有一天,爷爷带着我向右走,我们是第一次走这条路。
kěshì, yǒu yītiān, yéyé dàizhe wǒ xiàng yòu zǒu, wǒmen shì dì yī cì zǒu zhè tiáo lù.
「しかし、ある日、祖父は私を連れて、右の方に向かい、わたしたちは初めてその道を行ったのです。」
我对爷爷说:”爷爷,我们走错了,我们应该往那边走。” 我指着左边的路对爷爷说。
wǒ duì yéyé shuō:” Yéyé, wǒmen zǒu cuòle, wǒmen yīnggāi wǎng nà biān zǒu.” Wǒ zhǐzhe zuǒbiān de lù duì yéyé shuō.
「わたしは祖父に言いました。”おじいちゃん、間違ってるよ。あっちのほうに行かないといけないんだよ。”」
可是,(3)我说的话爷爷一点儿也不听。
kěshì, wǒ shuō dehuà yéyé yīdiǎn er yě bù tīng.
「しかし、わたしの話を祖父は少しも聞いてくれません。」
爷爷拉着我一直往前走。我哭了,哭着对爷爷说:”爷爷,我们走错了,我们快点儿回家 (4)吧 。”
yéyé lāzhe wǒ yīzhí wǎng qián zǒu. Wǒ kūle, kūzhe duì yéyé shuō:” Yéyé, wǒmen zǒu cuòle, wǒmen kuài diǎn er huí jiā ba.”
「祖父は私を引っ張って、どんどん歩いていきます。私は泣き出して、泣きながら祖父に言いました。”おじいちゃん、間違ってるよ。早くおうちに帰ろう。”」
爷爷说:” (5)别 哭了。你看,我们到家了”。
yéyé shuō:” Bié kūle. Nǐ kàn, wǒmen dàojiāle”.
「祖父は”泣かないで、ほら、おうちに着いたよ。”と言いました。」
我哭着说:”不是! 这不是我们的家。”
wǒ kūzhe shuō:” Bùshì! Zhè bùshì wǒmen de jiā.”
「わたしは泣きながら”ちがうよ、ここはわたしたちのおうちじゃないよ”と言いました。」
这时候,爸爸出来了。
zhè shíhòu, bàba chūláile.
「このとき、父が出てきました。」
爷爷对我说:”你看,那不是你爸爸吗? 这儿就是我们家。”
yéyé duì wǒ shuō:” Nǐ kàn, nà bùshì nǐ bàba ma? Zhè’er jiùshì wǒmen jiā.”
「祖父は私たちに言いました。”ほら、あれはお父さんじゃないのかい?ここはわたしたちのおうちだよ。”」
但我还是不相信,说:”他不是我爸爸!”
dàn wǒ háishì bù xiāngxìn, shuō:” Tā bùshì wǒ bàba!”
「それでもわたしはやはり信じることができずに言いました。”お父さんじゃないよ!”」
爷爷和爸爸听了我的话都笑了。
yéyé hé bàba tīngle wǒ dehuà dōu xiàole.
「祖父と父は私の言葉を聞いて、笑いました。」
中検2級 第90回 第4問 解答・解説編
解答・解説編(1)
(1) 空欄(1)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
① 都
② 也
③ 和
④ 就
【正解】③ 和
該当箇所を抜き出してみると
我5岁的时候,经常 (1)和 爷爷一起去我家附近的公园散步。
「わたしが5歳の頃、よく祖父と一緒に公園に散歩に行きました。」
”和…一起”:「…と一緒に」
解答・解説編(2)
(2) 空欄(2)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
① 在
② 有
③ 从
④ 到
【正解】① 在
該当箇所を抜き出してみると
那个公园 (2)在 我家的后边,我们去公园散步后回家的时候,一般出了公园就往左走。
「その公園はわたしの家の裏手にあって、わたしたちが公園に散歩に行って家に帰るときは、たいていは公園を出て左の方に行くのでした。」
「”在”+場所」で「…で」という意味になります。
例えば、”我在北京工作。(私は北京で仕事をしている)” の ”在北京”と同じ形です。
”在”の後ろが、”我家的后边(私の家の裏手)”と、少し長い語句になっているので注意が必要ですね。
解答・解説編(3)
(3) 下線部(3)の意味として適当なものは,次のどれか。
① わたしの話を祖父はしばらく聞いていませんでした。
② わたしの話を祖父には少しも聞こえていませんでした。
③ わたしの話を祖父は少ししか聞いてくれませんでした。
④ わたしの話を祖父は少しも聞いてくれませんでした。
【正解】④ わたしの話を祖父は少しも聞いてくれませんでした。
該当箇所を抜き出してみると
可是,(3)我说的话爷爷一点儿也不听。
「しかし、わたしの話を祖父は少しも聞いてくれません。」
”一点儿也不…”:「少しも…ない」
(例)今年冬天一点儿也不冷。
「今年の冬はちっとも寒くない。」
(例)我一点儿也不累。
「私は少しも疲れていない。」
解答・解説編(4)
(4) 空欄(4)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
① 吗
② 吧
③ 呢
④ 过
【正解】② 吧
該当箇所を抜き出してみると
爷爷拉着我一直往前走。我哭了,哭着对爷爷说:”爷爷,我们走错了,我们快点儿回家 (4)吧 。”
「祖父は私を引っ張って、どんどん歩いていきます。私は泣き出して、泣きながら祖父に言いました。”おじいちゃん、間違ってるよ。早くおうちに帰ろう。”」
”爷爷,我们走错了”(早くおうちに帰ろう)と提案しているので、”吧”が適切です。
”过”を使う場合は、その後ろに動詞が必要なので却下。
”吗”は疑問文に使用しますが、この文章は疑問文ではないので却下。
解答・解説編(5)
(5) 空欄(5)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
① 不
② 别
③ 没
④ 再
【正解】② 别
該当箇所を抜き出してみると
爷爷说:” (5)别 哭了。你看,我们到家了”。
「祖父は”泣かないで、ほら、おうちに着いたよ。”と言いました。」
”别…了”:「(もう)…するのをやめなさい」
解答・解説編(6)
(6) 本文の内容と一致するものは、次のどれか。
① 我家附近没有公园。
「わたしの家の近くに公園はありません」
② 爷爷也忘了回家的路。
「祖父も家に帰る道を忘れました」
③ 我以前没和爷爷走过右边的路。
「わたしは以前祖父と右の方の道に行ったことがありませんした」
④ 那天我和爷爷去别人家玩儿了。
「その日わたしと祖父はよその家に遊びに行きました。」
【正解】③ 我以前没和爷爷走过右边的路。
中国語検定4級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!