中検4級の第5問、日中作文問題です。
まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。
なお、別の受験回で勉強したい方は、中検4級の過去問一覧をご覧ください。
中検4級 第91回 第5問 問題編
5 (1)~(5)の日本語を中国語に訳し,漢字(簡体字)で解答欄に書きなさい。
(漢字は崩したり略したりせずに書き,文中・文末には句読点や疑問符をつけること。)
(1)きのうは雨が降りませんでした。
【正解例】昨天没有下雨。
(2)公園に人が2人います。
【正解例】公园里有两个人。
(3)わたしたちはどこで買い物をしますか。
【正解例】我们在哪里买东西?
(4)わたしは毎朝6時30分に起きます。
【正解例】我每天早上六点半起床。
(5)あした来ることができますか。
【正解例】明天你能来吗?
中検4級 第91回 第5問 解説編
(1)解説編
(1)きのうは雨が降りませんでした。
【正解例】昨天没有下雨。
zuótiān méiyǒu xià yǔ.
”没有”を”没”にかえて、”昨天没有下雨。”でも正解です。
「降りませんでした」という日本語につられて、最後に”了”をつけたら間違いです。
(2)解説編
(2)公園に人が2人います。
【正解例】公园里有两个人。
gōngyuán li yǒu liǎng gèrén.
「2人」を表すときに、”二”ではなくて、”两”を使い、”两个人”と表すことに注意しましょう。
(3)解説編
(3)わたしたちはどこで買い物をしますか。
【正解例】我们在哪里买东西?
wǒmen zài nǎlǐ mǎi dōngxī?
”我们在哪儿买东西?”でも正解です。
「…で~をする」というように、『ある場所で何かをする』場合は、”在+「場所」+動詞句+…”となります。
よって、この問題では、「どこで買い物をする」となるので、
”在哪里买东西”となります。
”哪里”という疑問詞を使っているので、文末に”吗”を使ってはいけません。
(4)解説編
(4)わたしは毎朝6時30分に起きます。
【正解例】我每天早上六点半起床。
wǒ měitiān zǎoshang liù diǎn bàn qǐchuáng.
「いつ」を表す単語、例えば、「今日、昨日、毎朝6時半」などは、主語の後ろに置くと覚えておきましょう。
(※実は主語の前にでもよいですが、中検では、日本語の問題文で主語の後ろに「毎朝6時30分」があるので、それに合わせて、主語の後ろに置くのが良いですね)
つまり、中国語の”今天,昨天,每天早上六点半”などは主語”我”の後ろに置きます。
(5)解説編
(5)あした来ることができますか。
【正解例】明天你能来吗?
míngtiān nǐ néng lái ma?
または、”能”を”可以”にかえて、次のように言ってもよいです。
【正解例】明天你可以来吗?
míngtiān nǐ kěyǐ lái ma?
ただし、ここでは「できる」という部分を ”会” を使ってはいけません。
中国語検定4級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!