中国語検定4級

中国語検定4級 第96回 第3問 前半 過去問無料解説(正文判定問題)

中検4級の第3問、正文判定問題です。

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

なお、別の受験回で勉強したい方は、中検4級の過去問一覧をご覧ください。

中検4級 第96回 第3問 問題

1.⑴~⑸の日本語の意味に合う中国語を,それぞれ①~④の中から 1 つ選び,その番号を解答欄にマークしなさい。

⑴ たくさん食べてください。
① 请一点儿多吃。
② 请多吃一点儿。
③ 请吃一点儿多。
④ 请一点儿吃多。

正解

【正解】② 请多吃一点儿。

⑵ 彼はあなたほど背が高くありません。
① 他没有那么高你。
② 他没有那么你高。
③ 他没有你那么高。
④ 他没有你高那么。

正解

【正解】③ 他没有你那么高。

⑶ わたしは中国映画を1度しか観たことがありません。
① 我看过只一次中国电影。
② 我看过只中国电影一次。
③ 我只中国电影一次看过。
④ 我只看过一次中国电影。

正解

【正解】④ 我只看过一次中国电影。

⑷ わたしは先生にいくつか質問をしました。
① 我几个问题老师问了。
② 我老师问了几个问题。
③ 我问了老师几个问题。
④ 我问了几个问题老师。

正解

【正解】③ 我问了老师几个问题。

⑸ 彼らは全員が中国に留学するわけではありません。
① 他们不都去中国留学。
② 他们都不去中国留学。
③ 他们不都留学去中国。
④ 他们都不留学去中国。

正解

【正解】① 他们不都去中国留学。

【中国語スタートブック for beginners】最速レビュー!Snow Man、中国語勉強中! 中国語に興味を持つ人におススメの最強本! ミンフブログが、ひょんなことから執筆に参加させていただいた中国語の本! ...

中検4級 第96回 第3問 解説

(1)解説編

⑴ たくさん食べてください。
① 请一点儿多吃。
② 请多吃一点儿。
③ 请吃一点儿多。
④ 请一点儿吃多。

【正解】② 请多吃一点儿。

qǐng duō chī yīdiǎn er.

”多吃一点儿”という表現に戸惑いますね。

動詞「吃」の前に「多」があって、その後ろには多めに「食べる」分量を表す数値が入っていると考えればよいです。

つまり、いつもの量よりも「一点儿(少し)」多めに食べる、という意味です。

次の例文を通して、この表現に慣れておきましょう。

天气凉了,还是多穿(一)点儿[的]好!
「寒くなったから,少し厚着をする方がよい! 」

少放(一)点盐,喜欢清淡的口味。
「塩は少なめにしてください(塩を少なめに入れてください、薄味が好きなんで。」

(2)解説編

⑵ 彼はあなたほど背が高くありません。
① 他没有那么高你。
② 他没有那么你高。
③ 他没有你那么高。
④ 他没有你高那么。

【正解】③ 他没有你那么高。

tā méiyǒu nǐ nàme gāo.

”A+没有+B+这么/那么+形容詞”:「…ほど…ではない」

類例

中検4級 第95回 第5問(日中作文問題)
⑶ きょうはきのうほど暑くありません。
【正解例】今天没有昨天(那么)热。

(3)解説編

⑶ わたしは中国映画を1度しか観たことがありません。
① 我看过只一次中国电影。
② 我看过只中国电影一次。
③ 我只中国电影一次看过。
④ 我只看过一次中国电影。

【正解】④ 我只看过一次中国电影。

wǒ zhǐ kànguò yīcì zhōngguó diànyǐng.

この問題は副詞”只”に着目するだけですぐに正解を導くことができます。

次のポイントは、中検4級だけでなく、中検3級以上でも選択肢を絞り込む着眼点としてかなり有効なので、しっかり覚えておきたいですね。

中国語の副詞”只”、”再”、”又”、”都”、”也”、”已经”、”就”、”才”などは、動詞の前、形容詞の前に置く!!

(例1)我过一次中国电影。

(例2)一杯吧。
「もう一杯どうぞ!」
※中検4級 第101回 第3問(1)

(4)解説編

⑷ わたしは先生にいくつか質問をしました。
① 我几个问题老师问了。
② 我老师问了几个问题。
③ 我问了老师几个问题。
④ 我问了几个问题老师。

【正解】③ 我问了老师几个问题。

wǒ wènle lǎoshī jǐ gè wèntí.

”问(聞く・質問する)”という中国語の動詞は二重目的語をとることができます。
※ ”问+人+モノ”

(5)解説編

⑸ 彼らは全員が中国に留学するわけではありません。
① 他们不都去中国留学。
② 他们都不去中国留学。
③ 他们不都留学去中国。
④ 他们都不留学去中国。

【正解】① 他们不都去中国留学。

tāmen bù dōu qù zhōngguó liúxué.

部分否定と全否定の問題です。

部分否定:「AはみなBというわけではない。」
”A不都B”

全否定:「AはみなBではない。」
”A都不B”

この問題は「彼らは全員が中国に留学するわけではありません。」なので、部分否定となり「”A不都B”」を利用します。

類題

中検4級 第104回 第3問
⑸ 彼女らは全員が日本人留学生というわけではありません。
① 她们不都是日本留学生。
② 她们都是不日本留学生。
③ 她们不是都日本留学生。
④ 她们是都不日本留学生。

類題

中検4級 第101回 第5問
⑸ 彼らはみんながみんな学生ではありません。

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。2023年3月に中国語検定2級に合格。今後は、HSK6級の合格を目指しつつ、中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定4級の過去問解説一覧!


中国語検定4級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検4級の過去問解説一覧