目次
【古川雄輝】中国で超人気!”男神”と呼ばれブレイクしたきっかけとは?
帰国子女で英語はネイティブ!
古川雄輝さんが、中国で絶大な人気を誇っています。
中国版Twitterと呼ばれるweibo(中国語表記:微博)では、日本人ランキングで矢野浩二・福山雅治・福原愛に次いで第4位!
2021年3月時点でフォロワー数が455万人を超えています。
中国で、誰もが憧れる男性の意味を表すニックネーム“男神”と呼ばれ、大人気となったきっかけや理由を見ていきましょう。
古川雄輝が中国で人気となったきっかけのドラマとは?
2013年に、主演ドラマ『イタズラなKiss〜Love in TOKYO』が日本と同時に中国で配信され大ヒットを記録。
中国・上海で日本人俳優初となるファンミーティングを開催するために上海を訪れたときは、1000名のファンが空港に押し寄せ、ファンミーティングには1200名のファンが集まりました。
ここでは、2013年の『イタズラなKiss~Love in TOKYO』[中国語表記:『我愛你in TOKYO』]の内容をチェックしてみましょう。
[ストーリー]
台湾から日本旅行に来た女性チャーファ・リンが道を訪ねに保(古川雄輝)の仕事場である自転車屋やってくる。日本語の話せない彼女に対し、帰国子女の保が道案内に応じる。一緒に目的地まで付いてきてほしいとせがまれ、保は渋々チャーファを送る事になるが…。
次の2本の動画は合わせて約30分。第1話の内容です。
台湾人の女の子が、日本に旅行し日本人に恋をする。第1話の中では、古川雄輝さんの英語のセリフも多いですが、上記のドラマの第1話を見るだけでも、ドラマの魅力がわかります。
上記のドラマの続き(No.2)はこちらから視聴できます。
もともと『イタズラなKiss』は1996年に日本でドラマ化され、2005年には台湾、2010年には韓国でドラマ化され大ヒット。
その後、最初のドラマから17年後の2013年には『イタズラなKiss~Love in TOKYO』が放送されたことで、主演の古川雄輝さんが中国・台湾・韓国などのアジア圏でも一躍有名になりました。
放送直後は、多数の中国や台湾のファンが、ドラマの聖地巡りでロケ地を訪れるために日本を訪れました。
上海でのファンミーティング 2013年
次の動画は、1,200名を動員した上海でのファンミーティングの様子です。
当時、古川雄輝さんは、このドラマが終了したらどんな役に挑戦したいかと問われ、次のように応えています。
俳優として目標としているのが、日本だけでなく海外でも活躍できる俳優になりたいっていう思いの中、尊敬しているのが渡辺謙さんなんですね。
それは、僕、幼少期にカナダとアメリカで育ったので、その時、日本人の俳優さんが活躍されているのを見たことが無かったんですね。
だから、子どもながらそれを見ていて、日本人が海外で活躍することに対して想いがあって、今後も中国のみならず、日本外で活躍したいと思っています。
このあと、2018年には日韓合作映画『風の色』で主演を務めるなど、海外での活躍を確実に広げています。
とくに、ここ最近はアジア圏での人気が高く、中国版Twitterのウェイボーでのフォロワー数も激増しており、今後のさらなる活躍が期待されます。
香港でのイベント 2013年8月
ドラマのプロモーション活動で、香港を訪れたときの映像です。
登場直後から、歓声が鳴り響き、海外での人気の度合いが映像を通してわかります。
なお、最初の一言は、広東語で挨拶しています。
中国語の中でも、北京などで話される中国語と発音が全く異なる広東語で挨拶していることに対して、ファンが驚きと喜びの歓声をあげています。
観客の声にかき消されて、細かく内容を聞き取ることが難しいですが、ファンの熱意・歓声がすごいことが映像を通して伝わってきます。
台湾でのイベント 2014年10月
こちらの台湾でのイベント映像では、古川雄輝さんが日本語で受け答えするのを、通訳の方が翻訳されています。
しかし、通訳が翻訳する前に、多くのファンが歓声を上げて応えているのを見ると、日本語を理解しているファンの方が多いのがよくわかります。
このとき訪れた台湾の様子は、次のニュースでも取り上げられています。
上記のニュース映像の中で、0分30秒当たりで登場している場所は台湾の台北駅にも近く、恋愛成就スポットとして有名な「台北霞海城隍廟」です。
乾物やカラスミ、漢方薬やハーブティーなどが手ごろな値段で手に入る旧市街「迪化街」の街中にあるため、台湾を訪れる多くの日本人が訪れる場所です。
観光地としても超有名な場所なので私も行ったことがありますが、この台北霞海城隍廟には日本語を話せるスタッフさんが常時いるので、お参りの仕方などを日本語で教えてもらうことも可能です。
恋愛の神様である「月下老人」が祀られていて、恋愛成就にご利益があることで有名ですが、古川雄輝さんがここを訪れた数年後に結婚されていることあり、古川雄輝さんのファンならば絶対に訪れたい聖地の一つですね。
台湾は、私も個人的にもう一度訪れたい場所の一つです。
Mysterious Summer 『不可思議的夏天』
フジテレビと中国の動画配信会社「iQIYI(アイチーイー)」が共同で制作したミステリー&ホラードラマ。
タイトルの「不可思議的夏天(ブーカシーイーダーシャーティエン)」は、日本語に訳すと「不思議な夏」。
1話完結のオムニバスドラマ作品の全15話!中国・北京を舞台に、各話に登場する主人公たちが不可思議な世界へと迷い込む。
古川雄輝さんは、不可思議な物語を貯蔵している図書館の司書役で出演!中国の人気俳優とともに出演し、中国での人気をさらに拡大しました。
「iQIYI」が主催するアワード「尖叫2015爱奇艺之夜」では、「アジア俳優賞」を日本人として初めて受賞しました。
この授賞式の様子は、次の動画で確認できます。
アジア圏での活躍を広げており、2018年には、日韓合作映画『風の色』にて主演を演じています。
さらに、2021年、weibo account festival 2020 微博日本群英会にて、「注目俳優賞」を受賞し、ここでも中国語・英語での挨拶を披露しています。
中国版Twitter:古川雄輝のWEIBOアカウント
中国版Twitterと呼ばれるWEIBO(ウェイボー)にアカウントを作成し、頻繁にコメントや情報発信をしています。
投稿に対して、多くの中国のファンがコメントを書いているので、どんな内容が書かれているか見てみましょう。
植树/直树🌳节快乐!/新剧要来了
(日本語訳)
植樹祭おめでとう!
新ドラマがキター!
“Naoki” translated to Chinese “直树”has the similar pronunciation with the word “tree planting”.So people say “Happy Arbor Day”means“Happy naoki day “🐶🐶
what a perfect transfer🐶
Good job🐶
(日本語訳)
“Naoki”を中国語に翻訳すると“直树”になって
tree planting(日本語では“植樹”)という
中国語の言葉の発音に似ているんだよ。
だから、皆が「“直樹Dayおめでとう”」という意味で、
「“ArborDay(植樹祭)”おめでとう」と言ってるんだよ!
完璧な翻訳だね!
いい仕事してくれるね!
植树节快乐 入江直树也是我永远的爱呀💗
(日本語訳)
植樹祭おめでとう!
入江直樹は、
私が永遠に愛する人だよ!
入江植树节快乐!!
(日本語訳)
入江植樹祭おめでとう!
中国語ならではの表現もあり、中国ファンのコメントを読むと楽しいですね。
中国語を少しだけでも勉強して、ファンの書きこんでいるコメントを読みたいと思った方は、以下の本がおすすめです。
2021年3月25日スタート:ドラマ「RISKY」
萩原みのり・古川雄輝主演ドラマ『RISKY』!
累計ダウンロード数1700万を超える人気漫画『RISKY〜復讐は罪の味〜』を実写ドラマ化するラブサスペンス。
幼い頃に両親を失い、姉に育てられたヒロインが、姉の人生を狂わせた“女”に復讐を仕掛けていく模様を、話を重ねるごとにヒートアップして展開していきます。
古川雄輝さんのファンは必見のドラマですね。
今後も、日本のドラマにとどまらず、アジア圏を含めた世界に羽ばたく俳優の一人であることは確実!
今後の動向にも注目したい俳優さんです!
中国語検定4級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!