中国語学習 中国語検定2級

中国語検定2級 第94回 第3問 過去問解説 前半(文法・語彙問題)

投稿日:2020年4月17日 更新日:

中国語検定2級 第94回 第3問 過去問解説 前半(文法・語彙問題)

文法・語彙問題の第3問です。

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

中検2級 第94回 第3問 問題

中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを,それぞれ①~④の中から1つ 選びなさい。

⑴与其在这儿再等一个小时,(   )走着去。
①好像 ②只好 ③不如 ④无论

⑵搞学术研究,探求真理,就应该有(   )的精神。
①不计其数 ②不耻下问 ③不求甚解 ④不由自主

⑶这家航空公司在飞机上提供中餐、西餐,还有素餐,使所有的乘客都很(   )。
①舒适 ②知足 ③愿意 ④满意

⑷目前的交通运输远远(   )经济发展的需要。
①赶不上 ②来得及 ③赶得上 ④来不及

⑸今天的最高气温达到了 44 度,是 50 年来的最高纪录,实在是热得(   )。
①不见得 ②了不得 ③了不起 ④不得已

中検2級 第94回 第3問(1)解説

⑴与其在这儿再等一个小时,(不如)走着去。
yŭ qí zài zhè ér zài dĕng yī gè xiǎo shí,bù rú zŏu zhe qù
「ここで1時間待つよりも、歩いて行ったほうがよい」

①好像:hǎo xiàng

②只好:zhǐ hǎo

【正解】③不如:bù rú 

④无论:wú lùn

与其+A, 不如+B

「A よりも、 むしろ B したほうがよい」

直接、意味を考えると、「与其」の意味は、「それ(其)」と「と(与)」と考えて、「それと」という意味です。
さらに、「不如」の意味は「及ばない」という意味です。

よって、「与其+A, 不如+B」は、「それと、・・・Aについて言うと、Bには及ばないよね」というニュアンスですね。

日本語らしい表現として「A よりも、むしろBである/Bしたほうがよい」などのように訳されているものが多いですね。

与其说他是音乐家不如说他是艺术家
yŭ qí shuō tā shì yīn yuè jiā bù rú shuō tā shì yì shù jiā
「彼はミュージシャンと言うよりはむしろアーティストです。」
(直訳すると「それに付け加えておくと、彼は‥というより、むしろ‥だね。」)

与其坐车不如坐船。
yŭ qí zuò chē bù rú zuò chuán
「車に乗るよりむしろ船に乗る方がよい。」

【Twitterによるアンケート結果】
正解率62.1%(参加29票中)

https://twitter.com/sawata_ibis/status/1305159658923986946?s=20

中検2級 第94回 第3問(2)解説

⑵搞学术研究,探求真理,就应该有(不耻下问)的精神。
gǎo xué shù yán jiū,tàn qiú zhēn lǐ,jiù yīng gāi yŏu bù chǐ xià wèn de jīng shén
「学術研究をし、真理を探究するには、目下の者に教えをこうことを恥じない精神がなくてはならない」

①不计其数:bù jì qí shù

【正解】②不耻下问:bù chǐ xià wèn 

③不求甚解:bù qiú shèn jiĕ

④不由自主:bù yóu zì zhŭ

不计其数:bù jì qí shù

「数えられないくらい大きな数、腐るほど」

这里有不计其数的游览胜地。
zhè lǐ yŏu bù jì qí shù de yóu lǎn shèng de
「ここには数多くの様々な観光名所がある。」

不耻下问:bù chǐ xià wèn 

【成語】「目下の者や未熟な者に教えを請うのを恥としない」

不求甚解:bù qiú shèn jiĕ

【成語】「大体を知るだけで満足して深い理解を求めようとしない」

好読書 不求甚解
hǎo dú shū bù qiú shèn jiĕ
「書を読むことを好めども、甚だしくは解するを求めず」

不由自主:bù yóu zì zhŭ

【成語】「(多く体や体の一部について)自分の思うとおりにできない,知らず知らず,ひとりでに,思わず,無意識のうちに」

每次回到家都会不由自主地使用手机。
mĕi cì huí dào jiā dōu huì bù yóu zì zhŭ de shǐ yòng shŏu jī
「毎回帰宅すると、つい携帯を使ってしまう。」

中検2級 第94回 第3問(3)解説

⑶这家航空公司在飞机上提供中餐、西餐,还有素餐,使所有的乘客都很(满意)。
zhè jiā háng kōng gōng sī zài fēi jī shàng tí gōng、xī cān,hái yŏu sù cān, shǐ suŏ yŏu de chéng kè dōu hĕn mǎn yì
「この航空会社は機内で、中華料理、西洋料理、それからベジタリアンフードを提供して、すべての乗客を満足させている」

①舒适:shū shì
「心地よい」

②知足:zhī zú
「足るを知る、満足ということを知る」

③愿意:yuàn yì
「~したいと思う」

【正解】④满意:mǎn yì
「満足する」

中検2級 第94回 第3問(4)解説

⑷目前的交通运输远远(赶不上)经济发展的需要。
mù qián de jiāo tōng yùn shū yuǎn yuǎn gǎn bù shàng jīng jì fā zhǎn de xū yào
「現在の交通・輸送は経済発展の需要にまだまだ追いつけない」

【正解】①赶不上:gǎn bù shàng
「追いつけない」

②来得及:lái de jí
「(時間的に)間に合う」

③赶得上:gǎn de shàng
「追いつける」

④来不及:lái bù jí
「(時間的に)間に合わない」

赶不上:gǎn bù shàng

「追いつけない」

就算跑得再快,也赶不上火车。
jiù suàn pǎo de zài kuài , yě gǎn bu shàng huǒ chē.
「どんなに早く走っても、電車には追い付けない」
※“就算…”は「たとえ~であっても」「たとえ~だとしても」

赶不上时尚
gǎn bu shàng shí shàng
「時代の流行についていけない」

中検2級 第94回 第3問(5)解説

⑸今天的最高气温达到了44 度,是 50 年来的最高纪录,实在是热得(了不得)。
jīn tiān de zuì gāo qì wēn dá dào le sì shí sì dù,shì wŭ shí nián lái de zuì gāo jǐ lù,shí zài shì rè de liǎo bù de
「今日の最高気温は44度にまで達した。これは50年来の最高記録で、本当にたいへんな暑さだ。」

①不见得:bù jiàn de
「~とは思えない」

【正解】②了不得:liǎo bù de
「すごい」

③了不起:liǎo bù qǐ
「すばらしい」

④不得已:bù de yǐ
「やむを得ない」

-中国語学習, 中国語検定2級

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

中国語検定2級 第99回 第3問(5)

⑸你们之间好像有些误会,你再跟他好好儿(   )一下吧。 ①变通 ②串通 ③打通 ④沟通 (日本語訳)君たちの間には、誤解があるみたいだね。もう一回きちんと話し合ったほうがよいよ。 単語の意味が分かれ …

中国語検定2級 第49回 第3問 後半 過去問無料解説”この目標に向かって”を中国語では?

目次1 中国語検定2級 第49回 第3問 後半 過去問無料解説”この目標に向かって”を中国語では?1.1 問題編1.2 解説編1.2.1 (6)解説編1.2.2 (7)解説編1.2.3 (8)解説編1 …

【snowman】ウェイボーで学ぶ中国語Vol.1!ラウールが映画”ハニーレモンソーダ”に主演!

目次1 【snowman】ウェイボーで学ぶ中国語Vol.1!ラウールが映画”ハニーレモンソーダ”に主演!1.1 ラウール投稿のWeibo全文(中国語&日本語)1.2 ラウール投 …

中国語検定2級 第56回 第3問 前半 過去問無料解説!「实际,实在,其实,事实」の区別は?

目次1 中国語検定2級 第56回 第3問 前半 過去問無料解説!「实际,实在,其实,事实」の区別は?1.1 問題編1.2 解説編1.2.1 (1)解説1.2.2 (2)解説1.2.3 (3)解説1.2 …

HSK5級_83_86

HSK5級の第3部 長文を読んで、問題3~5題に答えるタイプです。 では、制限時間は4分です! 第83-86题:请选出正确答案。 他今年 30 岁,很年轻,在大学学的是法律,却对历史充满了兴趣。5 岁 …

minhe(ミンフ)です。独学で中国語学習。どこまで中国語力を伸ばせるかのチャレンジblogです。中・英・日のトリリンガルへ!
%d人のブロガーが「いいね」をつけました。