あの人が?中国語を話す有名人!~卓球:石川佳純さん編~
日本の女子卓球選手。愛称はかすみん。オリンピックにも出場している有名人です。卓球選手の中で、中国語を話す人というと、真っ先に、福原愛さんが思い浮かぶ方が圧倒的に多いのではないでしょうか。
しかし、石川佳純さんも中国語が流暢なことを知っている方は、少ないかもしれません。
とにかく、彼女の中国語を聞いてみましょう。世界卓球2015のときに、中国記者の質問に石川佳純さんが、中国語で回答しています。
中国語翻訳
0分20秒~の石川佳純さんの話す言葉を書き出してみます。
中国記者の質問に対する石川佳純さんの回答場面です。
第二个(问题)是对苏州的印象是吧!
对苏州的印象, 我已经来过好几次了.
那个龙虾特别好吃.
还有比赛的环境也特别好.
能听得懂吗?
では、一文ずつ抜き出して、確認してみましょう。
第二个(问题)是对苏州的印象是吧!
dì èr gè (wèn tí) shì duì sū zhōu de yìn xiàng shì ba
「二つ目の質問は、蘇州(そしゅう)についての印象ですよね。」
对苏州的印象
duì sū zhōu de yìn xiàng
「蘇州の印象は・・・」
我已经来过好几次了
wŏ yǐ jīng lái guò hǎo jǐ cì le.
「すでに何回も来ています・・」
那个龙虾特别好吃
nèi gè lóng xiā tè bié hǎo chī
「ロブスターが特に美味しいです。」
还有比赛的环境也特别好
hái yŏu bǐ sài de huán jìng yĕ tè bié hǎo.
「さらに、試合の環境は、特に素晴らしいです。」
能听得懂吗?
néng tīng de dŏng ma ?
「聞き取れますか?」(私の発音は大丈夫ですか?という意味で発言していますね)
すごく流暢な中国語を話されますね。
YOUTUBE上のコメントを読んでも、石川佳純さんの中国語レベルがよくわかります。
中国の方のコメントをいくつか見てみましょう。
听不出来是外国人,跟中国人一样
「聞き取れないのは外国人でしょ!(中国人は聞き取れるよ) 中国人といっしょやな!」
说的真标准
「めっちゃ標準語やんけ!」
中国の方から見ても、石川佳純さんの中国語レベルは、外国人と思えないくらいのレベルということですね。
~蘇州~
尚、会話の中で出てきた蘇州(そしゅう)は、上海から高速鉄道で約30分、約100kmの近さで日帰りで行くことができます。
中国で最も河と橋が多い街として有名であり、 「東洋の水の都」と言われている場所です。
伝統文化が世界文化遺産に登録されたことによって、現在蘇州は「世界遺産の都」とも言われています。
尚、TWITTERでreiさんという方が、20年前の上海の比較写真を掲載していますが、これはおそらく1990年頃と2010年頃の写真と思われます。
同じ場所を赤丸と、黄色の丸印をつけてわかりやすくしましたが、20年前の時代の中国のことを念頭においている方と中国について話すと、この写真のようなギャップが生じると思います。
中国が発展する中で、多くの日本の有名人が中国語を学習し、メディアで中国語を話し、それを聞く機会も増えてきているので、こういった有名人の努力に負けないように、日々、コツコツと学習を続けたいと思います。
中国語検定4級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!