中国語検定3級

中国語検定3級 第91回 第3問 前半 過去問無料解説(語順整序問題)

中検3級の第3問前半、語順整序問題です。

別の受験回で勉強したい方は、中検3級の過去問一覧をご覧ください。

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

中国語検定3級 第91回 第3問 前半 問題編

 3 1. ⑴~⑸の日本語の意味に合う中国語を,それぞれ①~④の中から 1 つ選び,その番号を解答欄にマークしなさい。

⑴ わたしは今や本を買うお金がなくなりました。
 ① 我现在钱没有了买书。
 ② 我现在没有钱买书了。
 ③ 我钱买书现在没有了。
 ④ 我没有了钱现在买书。

正解

【正解】② 我现在没有钱买书了。

⑵ わたしたちは彼女を 1 時間待ちました。
 ① 我们等了她一个小时。
 ② 我们一个小时等了她。
 ③ 我们她等一个小时了。
 ④ 我们等她了一个小时。

正解

【正解】① 我们等了她一个小时。

⑶ こんなにたくさんの料理,どうして食べ切れるでしょう?
 ① 菜吃得了怎么能这么多?
 ② 能怎么吃得了这么多菜?
 ③ 菜这么多能怎么吃得了?
 ④ 这么多菜怎么能吃得了?

正解

【正解】④ 这么多菜怎么能吃得了?

⑷ 京都の有名どころにはだいたい行ったことがあります。
 ① 京都都差不多有名的地方去过。
 ② 京都有名的地方都去过差不多。
 ③ 京都有名的地方差不多都去过。
 ④ 京都有名的地方去过都差不多。

正解

【正解】③ 京都有名的地方差不多都去过。

⑸ 彼は日本の歴史にますます興味を持つようになりました。
 ① 他对日本历史越来越感兴趣了。
 ② 他越来越日本历史对感兴趣了。
 ③ 他感兴趣越来越对日本历史了。
 ④ 他日本历史对越来越感兴趣了。

正解

【正解】① 他对日本历史越来越感兴趣了。

【中国語で短編小説を読もう!靴屋と市長】中国語の多読に最適!おすすめの参考書【初中級者向け】【中国語で短編小説を読もう!靴屋と市長】中国語の多読に最適!おすすめの参考書【初中級者向け】 中国語の多読本!短編小説...

中国語検定3級 第91回 第3問 前半 解説編

(1)解説編

⑴ わたしは今や本を買うお金がなくなりました。
 ① 我现在钱没有了买书。
 ② 我现在没有钱买书了。
 ③ 我钱买书现在没有了。
 ④ 我没有了钱现在买书。

【正解】② 我现在没有钱买书了。

wǒ xiàn zài méi yǒu qián mǎi shū le

「お金がない」:没有钱
「本を買う」:买书

上記のフレーズを頭に思い浮かべることで、選択肢を②または④に絞りこめます。

また、時間を表す語句”現在”は主語の前後に置くことを覚えておくと、正解を導くことができます。

(2)解説編

⑵ わたしたちは彼女を 1 時間待ちました。
 ① 我们等了她一个小时。
 ② 我们一个小时等了她。
 ③ 我们她等一个小时了。
 ④ 我们等她了一个小时。

【正解】① 我们等了她一个小时。

wǒ men děng le tā yī gè xiǎo shí

動詞(ここでは”等”)の後ろに目的語(ここでは”她”)と持続時間(ここでは”一个小时”)がくるときの語順

一般的には、「動詞+持続時間+目的語」となる。
しかし、
目的語が代詞(ここでは”她”)の場合は、「動詞(等)+目的語(她)+持続時間(一个小时)」となる。

なお、「過去のある時期に~した」ということを表す場合は、”了”は動詞(ここでは”等”)の直後に置く。

【中国語文法講座】盲点!”経過時間”の表現は?「大学を卒業して5年たつ」を何と言う? 中国語で次のような「経過時間」はどう表現しますか? ・彼は大学を卒業して5年たつ ・大学を卒業し...

(3)解説編

⑶ こんなにたくさんの料理,どうして食べ切れるでしょう?
 ① 菜吃得了怎么能这么多?
 ② 能怎么吃得了这么多菜?
 ③ 菜这么多能怎么吃得了?
 ④ 这么多菜怎么能吃得了?

【正解】④ 这么多菜怎么能吃得了?

zhè me duō cài zěn me néng chī de liǎo

「こんなにたくさんの料理」:”这么多菜”

上記のフレーズを思い浮かべると、選択肢の②または④に絞り込むことができます。

「どうして…することができようか(反語表現)」:”怎么能…”

さらに、上記の反語表現の語順に着目して、正解の④を選ぶことができます。

なお、選択肢では正解文のように”这么多菜”を話題として文頭に出していますが、目的語として”吃得了”の後ろに置くこともできます。

この場合は、以下のような文章にすることができます(今回の問題では選択肢内に以下の文章はありません)
怎么能吃得了这么多菜?

(4)解説編

⑷ 京都の有名どころにはだいたい行ったことがあります。
 ① 京都都差不多有名的地方去过。
 ② 京都有名的地方都去过差不多。
 ③ 京都有名的地方差不多都去过。
 ④ 京都有名的地方去过都差不多。

【正解】③ 京都有名的地方差不多都去过。

”差不多”は副詞として「だいたい」「ほぼ」の意味があり、(副詞なので)動詞の前に置きます。

なお、副詞の”都”と一緒に使う場合は、”差不多都”の語順になることも注意しましょう。

※試験問題を解くワンポイント・テクニック!
選択肢の②~④は、文章の出だしが全く同じ”京都有名的地方”です。①のみ違います。
この場合は、②~④の中に正解が入っている可能性が高いです。あくまでもテクニックなので、100%正しい方法ではありませんが、試験時間が足りない場合や、試験でどうしても得点を取りたい場合などは、一つの方法として頭に入れておくのも良いですよ。

【中国語検定3級 第95回 第3問】の以下の問題でも、上記のテクニックが当てはまりますね。
⑵彼は一言も話さずに行ってしまいました。
他连一句话就没说都走了。
他连一句话都没说就走了。
他都一句话连没说就走了。
④ 他都没说一句话就连走了。

正解

【正解】② 他连一句话都没说就走了。

(5)解説編

⑸ 彼は日本の歴史にますます興味を持つようになりました。
 ① 他对日本历史越来越感兴趣了。
 ② 他越来越日本历史对感兴趣了。
 ③ 他感兴趣越来越对日本历史了。
 ④ 他日本历史对越来越感兴趣了。

【正解】① 他对日本历史越来越感兴趣了。

「日本の歴史について(日本の歴史に対して)」:”对日本历史”

上記のフレーズに着目することで、選択肢を①または③の2つに絞りこむことができます。

さらに

「~に興味を持つ」:”对~感兴趣”

に着目するとこで、①を正解として選ぶことができます。

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。2023年3月に中国語検定2級に合格。今後は、HSK6級の合格を目指しつつ、中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定3級の過去問解説一覧!


中国語検定3級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検3級の過去問解説一覧