中検2級の第2問前半、語順整序/並び替え問題です。
正文判定問題です。
まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。
目次
中国語検定2級 第89回 第2問 問題編
①~④の中から、正しいものを一つ選びましょう。
(1)
① 我喜欢因为学汉语,是之所以汉语发音很好听。
② 我因为喜欢学汉语,之所以是汉语发音很好听。
③ 我之所以喜欢学汉语,是因为汉语发音很好听。
④ 之所以我喜欢学汉语,是汉语因为发音很好听。
③ 我之所以喜欢学汉语,是因为汉语发音很好听。
(2)
① 见面直到时,才知道她是中国人。
② 直到见面时,才知道她是中国人。
③ 见面直到时,知道她才是中国人。
④ 直到见面时,知道才她是中国人。
② 直到见面时,才知道她是中国人。
(3)
① 总经理出面除非交涉,解决否则不了这个问题。
② 除非总经理出面交涉,否则解决这个问题不了。
③ 总经理除非出面交涉,解决不了否则这个问题。
④ 除非总经理出面交涉,否则解决不了这个问题。
④ 除非总经理出面交涉,否则解决不了这个问题。
(4)
① 股市总是有涨有跌,说不定明天又涨上去了。
② 股市总是有涨有跌,说不定又明天涨上去了。
③ 总是股市有涨有跌,说不定又明天涨上去了。
④ 总是股市有涨有跌,说不定明天又涨上去了。
① 股市总是有涨有跌,说不定明天又涨上去了。
(5)
① 你应该事先准备做好,临时免得手忙脚乱。
② 你应该事先做准备好,免得临时手忙脚乱。
③ 你应该做好准备事先,临时免得手忙脚乱。
④ 你应该事先做好准备,免得临时手忙脚乱。
④ 你应该事先做好准备,免得临时手忙脚乱。
中国語検定2級 第89回 第2問 解説編
中検2級 第89回 第2問(1)問題解説
(1)正しいものは?
① 我喜欢因为学汉语,是之所以汉语发音很好听。
② 我因为喜欢学汉语,之所以是汉语发音很好听。
③ 我之所以喜欢学汉语,是因为汉语发音很好听。
④ 之所以我喜欢学汉语,是汉语因为发音很好听。
【正解】③ 我之所以喜欢学汉语,是因为汉语发音很好听。
wŏ zhī suŏ yǐ xǐ huān xué hàn yŭ,shì yīn wéi hàn yŭ fā yīn hĕn hǎo tīng
「私が中国語を学ぶのが好きなのは、中国語の発音が美しからだ。」
※” …之所以A,是因为B” 「…がAであるわけは、Bであるからだ」
中検2級 第89回 第2問(2)問題解説
(2)正しいものは?
① 见面直到时,才知道她是中国人。
② 直到见面时,才知道她是中国人。
③ 见面直到时,知道她才是中国人。
④ 直到见面时,知道才她是中国人。
【正解】② 直到见面时,才知道她是中国人。
zhí dào jiàn miàn shí,cái zhī dào tā shì zhōng guó rén
「会って初めて、彼女が中国人であると知った。」
※” 直到A才B”「Aになって初めてBする」
中検2級 第89回 第2問(3)問題解説
(3)正しいものは?
① 总经理出面除非交涉,解决否则不了这个问题。
② 除非总经理出面交涉,否则解决这个问题不了。
③ 总经理除非出面交涉,解决不了否则这个问题。
④ 除非总经理出面交涉,否则解决不了这个问题。
【正解】④ 除非总经理出面交涉,否则解决不了这个问题。
chú fēi zŏng jīng lǐ chū miàn jiāo shè,fŏu zé jiĕ jué bù le zhè gè wèn tí
「社長が交渉に出なければ、この問題を解決できない」
※”除非A,否则B ”「AしなければBしない」これらは、かならず文章の先頭に置く。よって、①と③は除外する。
※”(動詞)+不了” の形に着目して、”解决不了”の4番を選ぶ。
中検2級 第89回 第2問(4)問題解説
(4)正しいものは?
① 股市总是有涨有跌,说不定明天又涨上去了。
② 股市总是有涨有跌,说不定又明天涨上去了。
③ 总是股市有涨有跌,说不定又明天涨上去了。
④ 总是股市有涨有跌,说不定明天又涨上去了。
【正解】① 股市总是有涨有跌,说不定明天又涨上去了。
gŭ shì zŏng shì yŏu zhǎng yŏu diē,shuō bù dìng míng tiān yòu zhǎng shàng qù le
「株式相場は常に上がり下がりするもので、明日また上がるかもしれない。」
”总是”(いつも)は、副詞なので、動詞”有”の前に置くべきです。
”又”(また)も副詞なので、動詞”涨”の前に置くべきです。
中検2級 第89回 第2問(5)問題解説
(5)正しいものは?
① 你应该事先准备做好,临时免得手忙脚乱。
② 你应该事先做准备好,免得临时手忙脚乱。
③ 你应该做好准备事先,临时免得手忙脚乱。
④ 你应该事先做好准备,免得临时手忙脚乱。
【正解】④ 你应该事先做好准备,免得临时手忙脚乱。
nǐ yīng gāi shì xiān zuò hǎo zhŭn bèi,miǎn de lín shí shŏu máng jiǎo luàn
「その時になってあたふたしないように、あなたは事前にきちんと準備をしておくべきです。」
※”免得”(~しないように)は、節の最初に置く必要があります。
※手忙脚乱:shǒu máng jiǎo luàn
[成語] 慌てふためく, きりきり舞いする,てんてこ舞いする
中国語検定2級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!