成語

【成語:敲诈勒索】例文を通して学ぶ!#隠秘的角落

【成語:敲诈勒索】qiāo zhà lè suǒ


※出典:中国の大ヒットドラマ「隠秘的角落」の第5話より

敲诈勒索
qiāo zhà lè suǒ


「(金品を)恐喝してまきあげる」

文字を分解して確認しましょう。
”敲诈”(qiāozhà)は、「(恐喝・詐欺などで)かすめ取る,だまし取る,ゆすり取る」の意味です。

”敲”(qiāo)は、この1文字だけで、「(太鼓、テーブルなどを)たたく」という意味がありますが、これ以外にも「(金品を)ゆすり取る、巻き上げる」という意味もあります。
(例)他高兴地敲着大鼓。「彼は喜んで太鼓を打っている」
(例)敲了五百块钱。「500元を巻き上げた」

”诈”(zhà)は「だます,かたる,だまして取る」という意味ですが、日本語の「詐欺」の「詐」の簡体字なので意味が想像できますね。

”勒索”(lèsuǒ)も「(人から金品などを)ゆする,恐喝する」という意味です。

例文

他专门搜寻别人的隐私进行敲诈勒索
Tā zhuānmén sōuxún biérén de yǐnsī jìnxíng qiāozhà lèsuǒ.
「彼は他の人のプライベートを詮索し(それをもとに)金品をゆすり取ることを専門としている。」
这样做是敲诈勒索的犯法行为。
Zhèyàng zuò shì qiāozhà lèsuǒ de fànfǎ xíngwéi.
「そうすることは恐喝の罪です。」

関連情報

この成語は中国語検定やHSKなどの試験ではあまり出題されないと思いますが、中国のサスペンスドラマ「隠秘的角落(The Bad Kids)」を見ていて第5話に何度か登場する成語なので、取りあげることにしました。

意味を理解すれば確かに試験問題では出題されることが少ない成語ですが、警察ドラマなどでは使われる成語なので、中国のドラマを見る機会がある場合は覚えておいて損はないはず。

【成語一覧】中国語検定の出題例から考察!音声&ピンイン付き一覧 #成語中国語の成語とは? ※出典:中国の大ヒットドラマ「隠秘的角落」の第5話より 中国語の成語は、主に漢字4文字で表されるもの...

《隠秘的角落》

中国のサスペンスドラマ「隠秘的角落(The Bad Kids)」のポスターです。

3人の子供が夏休みに登山をしたときに、偶然ある殺人事件に巻き込まれます。そこから次々と連続殺人となり、ここから未成年者の身心の健康に注目する社会的話題にスポットを当てていることで、10ポイント評価の中、9.2という高いポイントを獲得し、神ドラマとも言われています。

1話あたり30~60分と時間がバラバラなのですが、全部で13話と短いので、一気に見ることができるドラマです。

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。今後は、HSK6級と中国語検定2級を目指して、中国語ブログを通して中国語勉強関連のニュースを発信します。