中国語検定2級

中国語検定2級 第66回 第3問 前半(文法語法問題)”幸亏”と”幸运”の違いは?

中検2級の第3問前半、文法語法問題

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

別の受験回で勉強したい方は、中検2級の過去問一覧をご覧ください。 

中検2級 第66回 第3問 前半 問題編

(1)~(5)の中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、それぞれ①~④の中から1つ選び、番号を解答欄にマークしなさい。

(1)那个作家的很多小说是(  )他翻译成中文的。
① 由
② 从
③ 于
④ 经

正解

【正解】① 由

(2)别当真,我(  )不过是和你开个玩笑。
① 看
② 还
③ 只
④ 才

正解

【正解】③ 只

(3)电话里听到她那声音,我(  )一下子飞到她那里。
① 怪不得
② 恨不得
③ 由不得
④ 见不得

正解

【正解】② 恨不得

(4)(  )你来了,不然我都要急死了。
① 才是
② 还是
③ 幸亏
④ 幸运

正解

【正解】③ 幸亏

(5)你可别把酒(  )水喝啊!
① 当
② 放
③ 作
④ 用

正解

【正解】① 当

中検2級 第66回 第3問 前半 解説編

(1)解説編

(1)那个作家的很多小说是()他翻译成中文的。

nàgè zuòjiā de hěnduō xiǎoshuō shì (yóu) tā fānyì chéng zhōngwén de.
「あの作家の小説の多くは彼が中国語に翻訳した。」

① 由
② 从
③ 于
④ 经

【正解】① 由

:yóu「…によって」

:yóu
「…によって」の意で、行為者を表す。
(例)他刚北京回到南京。
「彼は北京から南京に戻ったばかりだ。」

(例)门前走过
「入り口の前を通り過ぎる」

:cóng
「…から」の意で、起点・経由を表す。

(例)门前走过
「入り口の前を通り過ぎる」

:yú
「動作の行われる場所・時間・動作の対象などを表す」
(例)东京
「東京に生まれる」

(例)1995年
「1995年に生まれる」

(例)有益:yǒuyì yú rén
「人に有益である」

:jīng
「…を経て、…の結果」(≒“经过”)

(例)专家鉴定:jīng zhuānjiā jiàndìng
「専門家の鑑定の結果」

(2)解説編

(2)别当真,我()不过是和你开个玩笑。

bié dàngzhēn, wǒ (zhǐ) bùguò shì hé nǐ kāi gè wánxiào.
「本気にしないでください。あなたをちょっとからかっただけです。」

① 看
② 还
③ 只
④ 才

【正解】③ 只

只不过:zhǐ bù guò
「ただ…にすぎない」

(例)中検2級第92回第4問長文問題
長文本文中の日本語訳問題として出題されました。
只不过从她出嫁那天起,父亲就把爱护她的责任转交给了另一个男人罢了。
「ただ彼女が嫁いだ日から、父親は彼女を守る責任をもう一人の男に任せたにすぎない。」

(3)解説編

(3)电话里听到她那声音,我(恨不得)一下子飞到她那里。

diànhuà li tīng dào tā nà shēngyīn, wǒ (hènbudé) yīxià zǐ fēi dào tā nàlǐ.
「電話で彼女のあの声を聞いて、私は是が非でも彼女のもとへ飛んでいきたくなった。」

① 怪不得:「道理で」
② 恨不得:「…したくてたまらない」
③ 由不得:「思わず」
④ 见不得:「禁物である、顔向けできない」

【正解】② 恨不得

恨不得:hènbudé
(≒恨不能
「…したくてたまらない」「~できないのが残念である」

※”恨不得”は、多くは実現できないことに対して用いる。

類題

中国語検定2級 第64回 第2問
中国語の下線を付した語句の意味に最も近いものを、それぞれ①~④の中から1つ選びましょう。
(10)他恨不得马上就能见到她。
① 急切地希望
② 十分不愿意
③ 非常不好意思
④ 迫不及待地要求

正解

【正解】① 急切地希望

(10)他恨不得马上就能见到她。
Tā hènbudé mǎshàng jiù néng jiàn dào tā
「彼は早く彼女に会えることを心待ちにしている。」

① 急切地希望:Jíqiè de xīwàng
 「切実に希望する」
② 十分不愿意:Shífēn bù yuànyì
 「全く希望しない」
③ 非常不好意思:Fēicháng bù hǎoyìsi
 「非常に申し訳ない」
④ 迫不及待地要求:Pòbùjídài de yāoqiú
 「一刻もじっとしておれなくなって,こらえることができなくて要求する」

(4)解説編

(4)(幸亏)你来了,不然我都要急死了。

(xìngkuī) nǐ láile, bùrán wǒ dū yào jísǐle.
「幸いあなたが着てくれたからよかったですが、さもなくば私は焦ってどうしようもなくなるところでした。」

① 才是:「…こそが…である」
② 还是:「やはり」
③ 幸亏:「幸いにも、運よく」
④ 幸运:「(名)幸運、(形)運が良い」

【正解】③ 幸亏

③の”幸亏”と、④の”幸运”の違いに注意!

④の ”幸运”は、2020年センター試験:中国語の長文問題の本文にも登場している単語です。

2008年北京奥运会的吉祥物之一是大熊猫,它是幸运和成功的象征。
「2008年の北京オリンピックのキャラクターの一つはパンダです。彼は、幸運と成功の象徴です。」

(5)解説編

(5)你可别把酒()水喝啊!

nǐ kě bié bǎjiǔ (dāng) shuǐ hē a!
「お酒を水代わりに飲んではいけない。」

① 当
② 放
③ 作
④ 用

【正解】① 当

”当”は「…と見なす」「…とする」の意味で、”把”構文でよく使われます。

※”作”にも”当”と同様の意味があるが、”把”とは共に用いない。

”拜他作老师”(bài tā zuò lǎoshī)
「彼を師と見なして仰ぐ」
のように用います。

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。2023年3月に中国語検定2級に合格。今後は、HSK6級の合格を目指しつつ、中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定2級の過去問解説一覧!


中国語検定2級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検2級の過去問解説一覧