中検2級の第2問前半、正文判定問題!
正しい語順の文章を選ぶ問題です。
まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。
目次
中国語検定2級 第95回 第2問 問題編
①~④の中から、正しいものを一つ選びましょう。
(1)
① 从 4 月起,我没有再也抽过烟。
② 从 4 月起,我再没有也抽过烟。
③ 从 4 月起,我没有也再抽过烟。
④ 从 4 月起,我再也没有抽过烟。
【正解】④ 从 4 月起,我再也没有抽过烟。
(2)
① 你再这么磨蹭下去,非误了火车不可。
② 你再这么磨蹭下去,非不可火车误了。
③ 你再磨蹭这么下去,非火车误了不可。
④ 你再磨蹭这么下去,非误火车了不可。
【正解】① 你再这么磨蹭下去,非误了火车不可。
(3)
① 我都摩托车连买不起,更不用说买汽车了。
② 我连摩托车都买不起,更不用说买汽车了。
③ 我连摩托车都买不起,不用更说买汽车了。
④ 我都摩托车连买不起,不用说更买汽车了。
【正解】② 我连摩托车都买不起,更不用说买汽车了。
(4)
① 无论他的要求是否合理,我都会满足他想尽办法的。
② 无论他的要求是否合理,他都会满足我想尽办法的。
③ 无论他的要求是否合理,我都会想尽办法满足他的。
④ 无论他的要求是否合理,他都会想尽办法满足我的。
【正解】③ 无论他的要求是否合理,我都会想尽办法满足他的。
(5)
① 你好好儿跟他解释解释,免得误会引起的不必要。
② 你好好儿跟他解释解释,免得误会的不必要引起。
③ 你好好儿跟他解释解释,免得引起误会的不必要。
④ 你好好儿跟他解释解释,免得引起不必要的误会。
【正解】④ 你好好儿跟他解释解释,免得引起不必要的误会。
中国語検定2級 第95回 第2問 解説編
中検2級 第95回 第2問(1)問題解説
(1)①~④の中から、正しいものを一つ選びましょう。
① 从 4 月起,我没有再也抽过烟。
② 从 4 月起,我再没有也抽过烟。
③ 从 4 月起,我没有也再抽过烟。
④ 从 4 月起,我再也没有抽过烟。
【正解】④ 从 4 月起,我再也没有抽过烟。
cóng sì yuè qǐ, wǒ zài yě méiyǒu chōuguò yān.
「4月から、わたしはもう2度とタバコを吸いません。」
中検2級 第95回 第2問(2)問題解説
(2)①~④の中から、正しいものを一つ選びましょう。
① 你再这么磨蹭下去,非误了火车不可。
② 你再这么磨蹭下去,非不可火车误了。
③ 你再磨蹭这么下去,非火车误了不可。
④ 你再磨蹭这么下去,非误火车了不可。
【正解】① 你再这么磨蹭下去,非误了火车不可。
nǐ zài zhème móceng xiàqù, fēi wùle huǒchē bùkě.
「そんなにぐずぐずしていたら、汽車に乗り遅れるよ。」
磨蹭(móceng)「ぐずぐずする」という動詞の前に”这么”を置く必要がある。
中検2級 第95回 第2問(3)問題解説
(3)①~④の中から、正しいものを一つ選びましょう。
① 我都摩托车连买不起,更不用说买汽车了。
② 我连摩托车都买不起,更不用说买汽车了。
③ 我连摩托车都买不起,不用更说买汽车了。
④ 我都摩托车连买不起,不用说更买汽车了。
【正解】② 我连摩托车都买不起,更不用说买汽车了。
wǒ lián mótuō chē dōu mǎi bù qǐ, gèng bùyòng shuō mǎi qìchēle.
「わたしはバイクさえ買えないのに、自動車なんてとんでもないです。」
”不用说”を”更”が修飾しているので前にきます。
中検2級 第95回 第2問(4)問題解説
(4)①~④の中から、正しいものを一つ選びましょう。
① 无论他的要求是否合理,我都会满足他想尽办法的。
② 无论他的要求是否合理,他都会满足我想尽办法的。
③ 无论他的要求是否合理,我都会想尽办法满足他的。
④ 无论他的要求是否合理,他都会想尽办法满足我的。
【正解】③ 无论他的要求是否合理,我都会想尽办法满足他的。
wúlùn tā de yāoqiú shìfǒu hélǐ, wǒ dūhuì xiǎng jǐn bànfǎ mǎnzú tā de.
「彼の要求が理にかなっていようがいまいが、わたしは何とかして彼のこと満足させてやるだろう。」
文の意味から考えて、後半の主語は”我”が適切です。
「何とかして彼のこと満足させる」という意味が適切なので、語順に注意して③が適切です。
中検2級 第95回 第2問(5)問題解説
(5)①~④の中から、正しいものを一つ選びましょう。
① 你好好儿跟他解释解释,免得误会引起的不必要。
② 你好好儿跟他解释解释,免得误会的不必要引起。
③ 你好好儿跟他解释解释,免得引起误会的不必要。
④ 你好好儿跟他解释解释,免得引起不必要的误会。
【正解】④ 你好好儿跟他解释解释,免得引起不必要的误会。
nǐ hǎohǎo er gēn tā jiěshì jiěshì, miǎndé yǐnqǐ bù bìyào de wùhuì.
「不必要な誤解を招かないように、あなたは彼にちゃんと説明してあげなさい。」
中国語検定2級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!