中国語検定2級

中国語検定2級 第72回 第5問 作文 過去問無料解説 ” 作文はまず日本語翻訳が重要!”

中国語検定2級 第72回 第5問 作文 過去問無料解説 ” 作文はまず日本語翻訳が重要!”

別の受験回で勉強したい方は、中検2級の過去問一覧をご覧ください。

筆記問題の第5問。日中作文問題です。

問題編

まずは、問題を一通り見て中国語訳を考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

⑴~⑸の日本語を中国語に訳しなさい。

(1)タバコほど体に悪いものはない。

(2)橋本さんはよくもあんなに難しいことがわかるもんだ。

(3)きみが行きたくないんだったら。今回はやめにしましょう。

(4)何か困ることがあったら、ひとりで悩むことはないのよ。

(5)こんなこともできないなんて、困ったもんだな!

【中国語検定・中検】過去問・繰り返し出題されるレベル別試験問題の実例!直前チェック! 試験問題作成者のメッセージを読み解く! 中国語検定では、繰り返し出題される単語や慣用句などがあります。これ...

(1)解説編

(1)タバコほど体に悪いものはない。

【解答例】没有比香烟对身体更有害的了。
méi yŏu bǐ xiāng yān duì shēn tǐ gèng yŏu hài de le

「Aほど…であるものはない」は”没有比A更…(了)”と表現します。

例文をいくつかあげると
「我が家に勝る所はない=我が家ほどよい所はない
”没有比自己家更好的地方。”

「世界には、あなたほど可愛い人はいない
世界没有比你更可爱的人了

「私の心の中には、あなたほど大切な人はいない
在我的心里没有比你更重要的了

(2)解説編

(2)橋本さんはよくもあんなに難しいことがわかるもんだ。

まずは日本語の文章の翻訳を考えて「橋本さんは、あんなに難しいことさえわかる」と言い換えてみると中国語訳が作りやすくなります。

【解答例】桥本连这么复杂的事儿都知道啊!

以下のように「わかる」を”懂,明白”を使ってもよいですね。

【解答例】桥本连这么复杂的事儿都啊!

【解答例】桥本连这么复杂的事儿都明白啊!

「AさえもB」は”连A都B”または”连A也B”で表現できます。

具体的に例文をいくつかあげると

昨天忙得吃饭的工夫没有。
「昨日は忙しくて食事の時間さえなかった。」

我每天忙得看书的时间没有。
「わたしは毎日忙しくて本を読む時間すらありません。」

一年前我汉语拼音不会。
「一年前に、私は中国語のピンインすら分からなかった。」

(3)解説編

(3)きみが行きたくないんだったら。今回はやめにしましょう。

【解答例】既然你不想去,这次就算了。

”既然”は「~であるからには」という意味。

問題文を「もしも・・だったら」と考えて”如果”または”要是”を使っても大丈夫です。

”算了”は「それまでとする」という意味。

後半の文章を「今回は、行かないことにしましょう」と考えて、”这次就不去了”と表現することもできますね。

(4)解説編

(4)何か困ることがあったら、ひとりで悩むことはないのよ。

【解答例】有什么困难,不要一个人烦恼。

文頭に”如果”または”要是”を書いてもOKです。

”烦恼” を ”苦恼” に書き換えることもできます。

(5)解説編

(5)こんなこともできないなんて、困ったもんだな!

【解答例】连这样的事儿也不会做,真是没办法!

「こんなちっぽけなこと」を強調する表現として”这么点儿事儿”ということもできます。

後半は、”真是伤脑筋”と表現することもできます。

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。今後は、HSK6級と中国語検定2級を目指して、中国語ブログを通して中国語勉強関連のニュースを発信します。