中国語検定3級

中国語検定3級 第46回 第5問 過去問無料解説(長文問題)

別の受験回で勉強したい方は、中検3級の過去問一覧をご覧ください。

中検3級の第5問、長文問題!

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

中国語検定3級 第46回 第5問(長文問題)問題編

 5  次の文章を読み、問(1)~(5)の答えとして最も適当なものはどれか。それぞれについて①~④の中から1つ選んで、その番号を解答欄にマークしなさい。

 三年前,我家从纽约搬到了巴黎。我现在的学校有中文课。在这以前,我只在家里学过拼音和简单的汉字,但是我的同班同学都已经学了三年中文了,我要一下子跟上他们很困难。每天我要记十几个生子。爸爸,妈妈为了(1) 我记住那些字,每天我给我辅导。还有一个问题是,由于我在家里不是说英语就是说上海话,所以(2)听起普通话来也比较吃力。记得第一天放学回家。我对爸爸,妈妈说:中文老师要我回家”呼吸呼吸”。爸爸,妈妈想了好一会儿,才猜出来一定是老师要求我们”复习复习”。从这以后,我坚持每天学中文。虽然现在我的中文好 (3) 同龄的小朋友们好,但是我想 (4) 努力学习,将来我会赶上他们的。

問(1)空欄(1)を埋めるのに最も適当な単語は、次のどれか。
① 替
② 帮
③ 给
④ 对

正解

【正解】② 帮

問(2)下線部(2)の意味として適当なものは、次のどれか。
① 一边吃饭,一边练习说普通话。
② 我不喜欢听普通话。
③ 说普通话很累。
④ 我普通话的听力很差。

正解

【正解】④ 我普通话的听力很差。

問(3)空欄(3)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 比
② 和
③ 不像
④ 没有

正解

【正解】④ 没有

問(4)空欄(4)を埋めるのに適当な単語は、次のどれか。
① 只要
② 只有
③ 因为
④ 尽管

正解

【正解】① 只要

問(5)本文の内容に合うものは、次のどれか。
① 来巴黎以前,作者在学校学过一点儿汉语。
② 作者学习很用功,马上就赶上了同班同学。
③ 作者没有信心学好汉语。
④ 作者把”复习复习”听成了”呼吸呼吸”。

正解

【正解】④ 作者把”复习复习”听成了”呼吸呼吸”。

【中国語検定・中検】過去問・繰り返し出題されるレベル別試験問題の実例!直前チェック! 試験問題作成者のメッセージを読み解く! 中国語検定では、繰り返し出題される単語や慣用句などがあります。これ...

中国語検定3級 第46回 第5問(長文問題)日本語訳編

まずは本文を全訳します。途中の穴埋めの単語を入れて全訳します。

 三年前,我家从纽约搬到了巴黎。我现在的学校有中文课。

【単語】纽约:niǔyuē「(アメリカの)ニューヨーク」
巴黎:bālí「(フランスの)パリ」

(日本語訳)3年前、我が家はニューヨークからパリに引っ越した。私の今の学校には中国語の授業がある。

在这以前,我只在家里学过拼音和简单的汉字,但是我的同班同学都已经学了三年中文了,我要一下子跟上他们很困难。

【単語】一下子:yīxià zi「一気に、すぐに」
跟上:gēn shàng「追いつく」

(日本語訳)それ以前は、私は家でピンインと簡単な漢字を学んだことがあるだけだ。しかし、私のクラスメートはみんな既に3年間中国語を学んでいたので、すぐに彼らに追いつくのは困難だった。

每天我要记十几个生子。爸爸,妈妈为了(1)帮 我记住那些字,每天我给我辅导

【単語】辅导:fǔdǎo「補習する,指導する」

(日本語訳)毎日私は十数個の新しい単語を覚えなければならず、父と母は私がそれらの字を覚えるのを手伝うために、毎日補習してくれた。

还有一个问题是,由于我在家里不是说英语就是说上海话,所以(2)听起普通话来也比较吃力

【単語】吃力:chīlì「骨の折れる,苦労する」

(日本語訳)もう一つ問題があった。私は家では英語を話すのでなければ、上海語を話していたので、標準語を聞くのにも結構骨が折れた。

记得第一天放学回家。我对爸爸,妈妈说:中文老师要我回家”呼吸呼吸”。爸爸,妈妈想了好一会儿,才猜出来一定是老师要求我们”复习复习”。

(日本語訳)初めて登校した日のことだった。授業が終わって家に帰り、私は父と母にこう言った。「中国語の先生が家に帰ったら『ちょっと呼吸しなさい』と言ったよ。」父と母はしばらく考えてからやっと、きっと先生は私たちに『ちょっと復習しなさい』と言ったのだろうと推測した。

从这以后,我坚持每天学中文。虽然现在我的中文好 (3)没有 同龄的小朋友们好,但是我想 (4)只要 努力学习,将来我会赶上他们的。

【単語】赶上:gǎn shàng「追いつく、間に合う、出くわす」

(日本語訳)それ以降、私は毎日欠かさずに中国語を勉強している。今の私の中国語は、まだ同じ年の友達のようにうまくはないが、努力しさえすれば、将来私はきっと彼らに追いつけると思っている。

中国語検定3級 第46回 第5問(長文問題)解説編

問(1)解説

問(1)空欄(1)を埋めるのに最も適当な単語は、次のどれか。
① 替
② 帮
③ 给
④ 对
【正解】② 帮

該当箇所の本文を確認します。

每天我要记十几个生子。爸爸,妈妈为了(1)帮 我记住那些字,每天我给我辅导。

(日本語訳)毎日私は十数個の新しい単語を覚えなければならず、父と母は私がそれらの字を覚えるのを手伝うために、毎日補習してくれた。

※ ”帮”は「手伝う、助ける」の意味。

問(2)解説

問(2)下線部(2)の意味として適当なものは、次のどれか。
① 一边吃饭,一边练习说普通话。
「食事をしながら、標準語を話す練習をする」
② 我不喜欢听普通话。
「私は標準語を聞くのが嫌だ」
③ 说普通话很累。
「標準語を話すのは疲れる」
④ 我普通话的听力很差。
「私は標準語を聞く力が劣っている」
【正解】④ 我普通话的听力很差。

該当箇所の本文を確認します。

还有一个问题是,由于我在家里不是说英语就是说上海话,所以(2)听起普通话来也比较吃力

(日本語訳)もう一つ問題があった。私は家では英語を話すのでなければ、上海語を話していたので、標準語を聞くのにも結構骨が折れた。

吃力:chīlì「骨の折れる,苦労する」の意味を知っていれば正解が導けます。

問(3)&(4)解説

問(3)空欄(3)を埋めるのに適当なものは、次のどれか。
① 比
② 和
③ 不像
④ 没有
【正解】④ 没有

問(4)空欄(4)を埋めるのに適当な単語は、次のどれか。
① 只要「…しさえすれば」「…でありさえすれば」
② 只有「…して初めて」
③ 因为「‥なので」
④ 尽管「…であるけれども」

【正解】① 只要

該当箇所の本文を確認します。

从这以后,我坚持每天学中文。虽然现在我的中文好 (3)没有 同龄的小朋友们好,但是我想 (4)只要 努力学习,将来我会赶上他们的。

(日本語訳)それ以降、私は毎日欠かさずに中国語を勉強している。今の私の中国語は、まだ同じ年の友達のようにうまくはないが、努力しさえすれば、将来私はきっと彼らに追いつけると思っている。

※(3)について
「A+”没有”+B(这么/那么)+形容詞」:「AはBほど…ではない」の意味。

問(5)解説

問(5)本文の内容に合うものは、次のどれか。
① 来巴黎以前,作者在学校学过一点儿汉语。
「パリに来る前は、作者は学校ですこし中国語を勉強したことがある。」

② 作者学习很用功,马上就赶上了同班同学。
「作者は一生懸命勉強するので、すぐにクラスメートに追いついた。」

③ 作者没有信心学好汉语。
「作者は中国語をマスターする自信がない。」

④ 作者把”复习复习”听成了”呼吸呼吸”。
「作者は『ちょっと復習しなさい』を『ちょっと呼吸しなさい』と聞きまちがえた。」

【正解】④ 作者把”复习复习”听成了”呼吸呼吸”。

別の受験回で勉強したい方は、中検3級の過去問一覧をご覧ください。

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。2023年3月に中国語検定2級に合格。今後は、HSK6級の合格を目指しつつ、中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定3級の過去問解説一覧!


中国語検定3級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検3級の過去問解説一覧