中国語検定3級

中国語検定3級 第89回 第3問 前半(正文判定問題)

筆記問題の第3問。正文判定問題です。

なお、別の受験回で勉強したい方は、中検3級の過去問一覧をご覧ください。

中国語検定3級 第89回 第3問 前半 問題編

まずは、問題を一通り見て考えてみてください。解答・解説は、後半に掲載します。

次の(1)~(5)の日本語の意味に合う中国語を、それぞれ①~④の中から1つ選び、その番号を解答欄にマークしなさい。

(1)昨晩わたしは8時間寝ました。
① 昨天晚上我觉了八个小时睡。
② 昨天晚上我八个小时睡觉了。
③ 昨天晚上我睡觉了八个小时。
④ 昨天晚上我睡了八个小时觉。

正解

【正解】④ 昨天晚上我睡了八个小时觉。

(2)彼女は「さようなら」も言わずに行ってしまった。
① 她连 ”再见” 也没说,就走了。
② 她连 ”再见” 没说,也就走了。
③ 连她 ”再见” 没说,也就走了。
④ 连她 ”再见” 也没说,就走了。

正解

【正解】① 她连 ”再见” 也没说,就走了。

(3)兄はわたしより10センチ背が高い。
① 哥哥比我十厘米高。
② 哥哥比我高十厘米。
③ 哥哥高比我十厘米。
④ 哥哥高我比十厘米。

正解

【正解】② 哥哥比我高十厘米。

(4)あしたもし雨が降ったら、わたしは行きません。
① 明天要是下雨,就我不去了。
② 明天下雨要是,就我不去了。
③ 明天要是下雨,我就不去了。
④ 明天下雨要是,我就不去了。

正解

【正解】③ 明天要是下雨,我就不去了。

(5)どなたが来られても、わたしたちは歓迎します。
① 谁无论来,我们都欢迎。
② 无论谁来,都我们欢迎。
③ 谁无论来,都我们欢迎。
④ 无论谁来,我们都欢迎。

正解

【正解】④ 无论谁来,我们都欢迎。

【中国語の構文攻略ドリル】中検3~2級&HSK4級レベルの作文練習に最適!例文が豊富な参考書! 今回は、中国語の作文力を向上させたいという方にピッタリの本を紹介します。 それが「中国語の構文攻略ドリル」です。 テ...

中国語検定3級 第89回 第3問 前半 解説編

(1)解説

(1)昨晩わたしは8時間寝ました。
① 昨天晚上我觉了八个小时
② 昨天晚上我八个小时睡觉了
③ 昨天晚上我睡觉了八个小时
④ 昨天晚上我睡了八个小时

【正解】④ 昨天晚上我睡了八个小时觉。

zuótiān wǎnshàng wǒ shuìle bā gè xiǎoshí jué.

動作を行う時間”八个小时”は、動詞”睡”の後ろに置きます。

”睡觉”は、「動詞+目的語」の離合詞なので、「8時間寝る」は、”睡八个小时觉”とします。
(×)”睡觉八个小时” という言い方は間違いですね。

動詞の後ろの”了”は完了を表します。

(2)解説

(2)彼女は「さようなら」も言わずに行ってしまった。
① 她连 ”再见” 也没说,就走了。
② 她连 ”再见” 没说,就走了。
连她 ”再见” 没说,也就走了。
连她 ”再见” 也没说,就走了。

【正解】① 她连 ”再见” 也没说,就走了。

tā lián” zàijiàn” yě méi shuō, jiù zǒule.

問題文の『…「さようなら」も言わずに…』を言い換えると、『…「さようなら」さえ言わずに…』となります。

「…さえも」は”连…也…”を使いますが、「さようなら」を強調するので、连”再见” 也… となります。

③や④のように、”连她…”となると、「彼女さえも…」となるので間違いです。

【中国語文法:複文】"连…,都/也…”を例文を通して意味と使い方を学ぶ!【中国語文法:複文】"连…,都/也…” ここでは以下の表現について例文を通してみていきましょう。 "连…,都/也…”...

(3)解説

(3)兄はわたしより10センチ背が高い。
① 哥哥比我十厘米高
② 哥哥比我高十厘米。
③ 哥哥高比我十厘米。
哥哥高我比十厘米。

【正解】② 哥哥比我高十厘米。

gēgē bǐ wǒ gāo shí límǐ.

「AはBより…だ」:”A+比+B+形容詞+その差”の語順となります。

(4)解説

(4)あしたもし雨が降ったら、わたしは行きません。
① 明天要是下雨就我不去了。
② 明天下雨要是,就我不去了。
③ 明天要是下雨我就不去了。
④ 明天下雨要是,我就不去了。

【正解】③ 明天要是下雨,我就不去了。

míngtiān yàoshi xià yǔ, wǒ jiù bù qùle.

「もし雨が降ったら…」は、”要是下雨”の語順となります。
また、後節の”就”は副詞なので、主語”我”の後ろ、動詞”不去”の前に置きます。

【中国語文法:複文】”如果/要是…(的话),就…” を例文を通して意味と使い方を学ぶ!【中国語文法:複文】”如果/要是…(的话),就…” ここでは以下の表現について例文を通してみていきましょう。 ”如果/要...

(5)解説

(5)どなたが来られても、わたしたちは歓迎します。
谁无论来我们都欢迎
② 无论谁来,都我们欢迎
③ 谁无论来,都我们欢迎
④ 无论谁来,我们都欢迎

【正解】④ 无论谁来,我们都欢迎。

wúlùn shéi lái, wǒmen dōu huānyíng.

”无论…,都…”:「…に関わらず、みな…」

「誰が来るかを問わずに」は、”无论谁来”の語順となります。

【中国語文法:複文】”不管/无论/不论…都/也…” を例文を通して意味と使い方を学ぶ!【中国語文法:複文】”不管/无论/不论…都/也…” ここでは以下の表現について例文を通してみていきましょう。 ”不管…...
ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。2023年3月に中国語検定2級に合格。今後は、HSK6級の合格を目指しつつ、中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定3級の過去問解説一覧!


中国語検定3級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検3級の過去問解説一覧