2023年3月26日(日)に第108回の中国語検定試験が実施されました。
日本全国、雨模様の天気となり、気温が下がる中、温度調節に苦労した方も多いはず。
受験された方はTwitterなどで近況をたくさん報告されています。
本当にお疲れさまでした。
中国語検定4級の第4問の長文訳をみてみましょう。
中検3級 第108回 第4問 長文全訳
日曜日、パパとママが私と妹を海辺に連れて行ってくれました。 海辺はきれいで、観光客もたくさんいました。
今日は昨日より天気がよくて、太陽がきれいに海を照らしていました。 海辺の砂は柔らかくて、その上を歩くととても心地よかったです。 私と妹は浜辺で貝殻を探していました。 姉はまずきれいな貝殻を見つけ、次に私は大きな貝殻を2つ見つけました。 しばらく歩いていると、高くて大きな岩にたどり着きました。 その上にはたくさんの観光客がいました。 妹と私も登ってみました。岩の上からの景色はさらに美しく、気持ちよかったです。 でも、海風が強すぎて、私の帽子が吹っ飛びました。 私は妹の手を取り、両親の元へ降りてきた。
家に着いたのは午後5時頃でした。 お父さんが運転してくれて、車窓から青い海と金色の砂浜がだんだん遠くなっていきました。心の中でとても幸せな気持ちになりました。 素敵な一日を過ごすことができました。
中検3級 第108回 第4問 問題
問(1)
”今天的天气比昨天好(今日の天気は昨日と比べて良い=今日は昨日より天気がよい)”という比較を表す”比”が入りますね。
問(2)
”我们走了一会儿(わたしたちはしばらく歩いていて)”となります。
”有点儿・一点儿・一会儿・一下”の違いは、中検4級や3級で文法問題としてよく出題されています。
詳しくは、【中国語文法講座】”有点儿・一点儿・一会儿・一下”の違いを理解!区別は意外に簡単!?の記事内で解説しています。
問(3)
”上面有很多游客。(その上にはたくさんの観光客がいました。)”
”有”と”在”の違いは中検4級で頻出!
① ”(場所)+有+(人/物)” ・・・「(場所)に(人/物)が(いる/ある)」
② ”(人/物)+在+(場所)”・・・「(人/物)が(場所)に(いる/ある)」
今回の問題では、”上面”が場所、”很多游客”が人・物に対応するので、上記の①に対応します。よって、空欄には”有”が入ります。
問(4)
”因为海风太大,我的帽子被吹走了。(海風が強すぎて、私の帽子が吹っ飛びました。)”
「~すぎる」を表す”太”が最適です。”太…了(…すぎる)”のように使うので、最後の”了”もヒントになります。
太辣了!:「辛すぎるよ」
太多了!:「多すぎるよ」
太甜了!:「甘すぎるよ」
問(5)
”从车窗看到…(窓から…が見える)”
中検4級では必須の単語なので、しっかり使い方を覚えておきたいですね。
なお、問(6)については、本文の意味がしっかりつかめれば回答できるので省略します。
中国語検定の試験では、過去問の類題が何度も出題されるので、日本中国語検定問題のHPに掲載されている過去問を繰り返し解くことをオススメします!
中国語検定4級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!