中国語検定4級

中国語検定4級 第108回 第4問 (長文読解問題)#解答速報分析

2023年3月26日(日)に第108回の中国語検定試験が実施されました。

日本全国、雨模様の天気となり、気温が下がる中、温度調節に苦労した方も多いはず。

受験された方はTwitterなどで近況をたくさん報告されています。

本当にお疲れさまでした。

長文読解は理解できない部分もあって…
では、全訳しながら確認していきましょう。

中国語検定4級の第4問の長文訳をみてみましょう。

中検3級 第108回 第4問 長文全訳

日曜日、パパとママが私と妹を海辺に連れて行ってくれました。 海辺はきれいで、観光客もたくさんいました。

今日は昨日より天気がよくて、太陽がきれいに海を照らしていました。 海辺の砂は柔らかくて、その上を歩くととても心地よかったです。 私と妹は浜辺で貝殻を探していました。 姉はまずきれいな貝殻を見つけ、次に私は大きな貝殻を2つ見つけました。 しばらく歩いていると、高くて大きな岩にたどり着きました。 その上にはたくさんの観光客がいました。 妹と私も登ってみました。岩の上からの景色はさらに美しく、気持ちよかったです。 でも、海風が強すぎて、私の帽子が吹っ飛びました。 私は妹の手を取り、両親の元へ降りてきた。

家に着いたのは午後5時頃でした。 お父さんが運転してくれて、車窓から青い海と金色の砂浜がだんだん遠くなっていきました。心の中でとても幸せな気持ちになりました。 素敵な一日を過ごすことができました。

【中国語の構文攻略ドリル】中検3~2級&HSK4級レベルの作文練習に最適!例文が豊富な参考書! 今回は、中国語の作文力を向上させたいという方にピッタリの本を紹介します。 それが「中国語の構文攻略ドリル」です。 テ...

中検3級 第108回 第4問 問題

問(1)

”今天的天气昨天好(今日の天気は昨日と比べて良い=今日は昨日より天気がよい)”という比較を表す”比”が入りますね。

問(2)

”我们走了一会儿(わたしたちはしばらく歩いていて)”となります。

”有点儿・一点儿・一会儿・一下”の違いは、中検4級や3級で文法問題としてよく出題されています。

詳しくは、【中国語文法講座】”有点儿・一点儿・一会儿・一下”の違いを理解!区別は意外に簡単!?の記事内で解説しています。

問(3)

”上面很多游客。(その上にはたくさんの観光客がいました。)”

”有”と”在”の違いは中検4級で頻出! 

① ”(場所)+有+(人/物)” ・・・「(場所)に(人/物)が(いる/ある)」

② ”(人/物)+在+(場所)”・・・「(人/物)が(場所)に(いる/ある)」

今回の問題では、”上面”が場所、”很多游客”が人・物に対応するので、上記の①に対応します。よって、空欄には”有”が入ります。

問(4)

”因为海风,我的帽子被吹走。(海風が強すぎて、私の帽子が吹っ飛びました。)”

「~すぎる」を表す”太”が最適です。”太…了(…すぎる)”のように使うので、最後の”了”もヒントになります。

:「辛すぎるよ」
:「多すぎるよ」
:「甘すぎるよ」

問(5)

车窗看到…(窓から…が見える)”

中検4級では必須の単語なので、しっかり使い方を覚えておきたいですね。

なお、問(6)については、本文の意味がしっかりつかめれば回答できるので省略します。

中国語検定の試験では、過去問の類題が何度も出題されるので、日本中国語検定問題のHPに掲載されている過去問を繰り返し解くことをオススメします!

ABOUT ME
minhe
30代後半の2008年、1週間の一人旅で初めて台湾へ行く。会う人みんな親切、かつ、この年に北京オリンピックがあったこともあり、中国語を勉強することを決意。仕事で使う機会なし、あくまでも趣味。2010年に中国語検定3級合格。その後、台湾の友人もたくさんできてSNSで交流しながら、あまり勉強せず。2018年くらいから、中国語学習を再開。2019年にHSK5級に合格。2023年3月に中国語検定2級に合格。今後は、HSK6級の合格を目指しつつ、中国語勉強関連のニュースを発信します。
中国語検定4級の過去問解説一覧!


中国語検定4級の過去問を徹底解説!
中国語検定受験者は過去問をチェックして得点力アップ!
随時更新中です!

中検4級の過去問解説一覧